Добро пожаловать в один из самых полных сводов знаний по Православию и истории религии
Энциклопедия издается по благословению Патриарха Московского и всея Руси Алексия II
и по благословению Патриарха Московского и всея Руси Кирилла

Как приобрести тома "Православной энциклопедии"

П
53, С. 624-626 опубликовано: 21 сентября 2023г.


П

Буква всех алфавитов, основанных на кириллице. В болг. алфавите 16-я по счету, в церковнослав., рус. и белорус. алфавитах - 17-я, в сербском - 19-я, в македонском и украинском - 20-я. Используется также в письменностях нек-рых неслав. народов.Русское современное название буквы - «пэ» - употребляется как существительное ср. р. («прописное П»). Название старославянское (« ») и церковнославянское (« ») представляет собой существительное муж. р. со значениями «покой, спокойствие, отдых», а также «кончина».

С формами существительного «покой» П устойчиво связано во мн. древнейших слав. азбучных акростихах, напр., в молитвах «Аз есмь свет миру»: «Покои дах всеи твари Своеи» (Кобяк, Поздеева. 1981. С. 143); «Аз есмь всему миру свет»: «Покои Мои дах праведным от суетнаго света» (1-я ред.) (Демкова, Дробленкова. 1968. С. 55); «Аз преже о Господе Бозе начинаю вещати»: «Покой Сын всей твари принесе от Отца посылаем» (Там же. С. 58), в др. редакции: «Покой всей твари принесе от Отца посылаем» (Петров. 1894. С. 18), в др. редакции: «Покои Сын всея твари принесе от Отца посылаем» (Кобяк. 1987. С. 148); «Аз от начала повествую с тобою, евреянине»: «Покоя доброго лишившееся, безъупокоини бысте в земли чюждей» (Петров. 1894. С. 19), в др. редакции: «Покоя добраго лишишася, без упокоини бысте в земли чюжех» (Кобяк. 1987. С. 149); «Аз превечен в троицы»: «Покои и заступление будет всем верующим во Нь» (Там же. С. 155); «Аз любях вы и без числа отдаяи»: «Покой в той работе поведах, послушествуя Иремеем пророком» (Петров. 1894. С. 22). Регулярно в древнейших слав. азбучных акростихах П соотносится с формами глагола «покоить»: «Аз есмь, Израилю, изведыи тя из дому работы»: «Покоих вас и заступих брани Иерихона твердаго» (Там же. С. 20), в др. редакции: «Покоих вы и заступих во брани Ерихона твердаго» (Кобяк. 1987. С. 151); «Аз ти благодарю Бог»: «Покоих вы в земли обещаннои и избив 29 царь» (Там же. С. 153); «Аз есмь Бог первый»: «Покоих вас, а вы не разуместе» (Демкова, Дробленкова. 1968. С. 59). Значительно реже (в единичных случаях) в азбучных акростихах П соотнесено со словами: «правда» - в молитве «Аще хощеши мудрости святых»: «Правда от смерти избавляет, пьяньство в человецех самохотное бесование» (Кобяк. 1987. С. 145); «праведный» - «Аз есмь всему миру свет»: «Праведнаго Сына Божия» (2-я ред.) (Там же. С. 155); «просветить» - в молитве «Аз Тебе припадаю, милостиве»: «Просвети очи сердечьниими в любовь Твою» (1-я ред.) (Там же. С. 147); «простирать» - в молитве «Аз Тебе припадаю, милостиве»: «Простери ми десницю, милостиве, уязвену сущю разбоиникы» (2-я ред.) (Соболевский. 1902. С. 34); «просящий» - в азбучной молитве свт. Константина, еп. Преславского: «Просящу ему помощи от тебе» (Степанов. 1997. С. 421); «падший» - «Азбука об Адаме»: «Падшего Моего во векы не оставлю» (Демкова, Дробленкова. 1968. С. 60); «паки» - «Аз любях вы и без числа отдаяи»: «Паки второи вы работе поведах, послушествуя Иеремием пророком» (2-я ред.) (Кобяк. 1987. С. 152); «Пилат» - «Аз есмь Бог»: «Пилату Мя предасте» (Демкова, Дробленкова. 1968. С. 59); «притрань» - в азбучных стихирах бельческого погребения в составе Требника: «Притрань час и дьнь страшьн есть» (Загребин. 1981. С. 80).

В русском и церковнослав. языках П обозначает звуки [п] и [п']: правда, почерк,    письмо, степь,   

Начертание П в кириллице восходит к унциальному варианту греч. буквы «пи» (П), к-рая по рисунку представляет собой прямоугольную трансформацию финик. знака «пе» («рот») .

В древней кириллице начертание приближалось к совр. начертанию буквы и в дальнейшем в уставных почерках не подвергалось существенным изменениям: 2 вертикальные параллельные мачты с прямым горизонтальным покрытием, совпадающим по длине с полной шириной буквы либо незначительно превосходящим ее, т. е. слегка выступающим,- . Симметричная форма буквы варьировалась от прямоугольной (в Саввиной книге, Супрасльском сборнике, Добромировом Евангелии, Охридском Апостоле, Остромировом Евангелии) до приближающейся к квадрату (в Изборнике 1073 г., Изборнике 1076 г., Архангельском Евангелии).

В надписи мон-ря Морача 1252 г. появляется модификация с пересечкой в середине перекладины , к-рая наблюдается в памятниках южнослав. эпиграфики до кон. ХIV в. В XV в. эта модификация была зафиксирована лишь в надгробной надписи Родопа из Метохии 1436 г. (Томовић. 1974. С. 22).

В полууставе XIV-XV вв. помимо основного начертания, продолжающего соответствующее уставное, возникают варианты с нарушенной симметрией - мачтами разной длины и соответственно наклонным покрытием , а также варианты с дугой вместо прямого покрытия .

В новгородских берестяных грамотах с XI до сер. XV в. основное относительно симметричное начертание П сохраняется почти в неизменном виде . До кон. XIII в. грамоты дают модификации с покрытием, значительно выступающим либо с обеих сторон, либо с одной стороны . Со 2-й четв. XII до кон. XIV в. наблюдаются модификации с нижними засечками (Зализняк. 2000. С. 180-181).

В скорописи XV в. написание П мало меняется по сравнению со своими полууставными прототипами - симметричными, несимметричными, с дугой вместо прямого покрытия , такие начертания сохраняются до XVII в. включительно. В XV в. возникают и новые графические типы: 1) напоминающий по форме совр. рукописную строчную букву «и» , модификации к-рого с покрытием разной формы - прямым, изогнутым, с длинным хвостом - характерны для укр. скорописи XVII в.; 2) напоминающий строчную греч. букву π («пи») с J-образной левой мачтой и выступающим влево изогнутым или загнутым вниз покрытием, к-рый в XVII в. получит развитие в украинской (), белорусской () и великорусской () скорописи; при этом в модификациях этого типа покрытие может переходить в длинный хвост, который пресекает обе мачты и образует обращенную влево петлю (в укр. почерках) или опускается вниз под строку и закругляется вправо (в украинских и белорусских почерках) . В XVI в. в московской и белорусской скорописи бытует начертание с изогнутыми дугообразными мачтами и дугообразным покрытием . К этому же времени относится появление специфического типа, похожего на букву Л с навесом, вытянутым влево , который с XVII в. распространяется как в великорусских (), так и в украинских () почерках. Также в московской скорописи XVII в. представлен вариант наподобие лат. строчной «n» .

Начертание печатной кириллической буквы до XVIII в. воспроизводило основной симметричный тип с прямоугольным верхом - П. В ходе азбучной реформы Петра I в 1-м варианте гражданского шрифта (1707-1708) было установлено начертание в виде латинской строчной буквы «n» для прописной буквы и в качестве варианта наряду с прямоугольным типом для строчной . Такие начертания представлены в 1-й книге, набранной гражданским шрифтом в его первоначальном варианте,- «Геометрiа, славенскi sемлемерiе» (1708). Однако в учебной Азбуке 1710 г. n-образное начертание строчной и прописной букв было устранено, и во 2-й версии гражданского шрифта Петр I утвердил только прямоугольное начертание. Его совр. вариант, оформившийся на основе ренессансного шрифта «антиква», и вошел в широкий обиход. Совр. рукописные строчная и прописная буквы ведут свое происхождение от канцелярского письма нач. XIX в. В серб. кириллице рукописная строчная буква совпадает по форме с рукописной строчной буквой «и» с покрытием сверху .

В глаголице, согласно наиболее распространенной т. зр., начертание буквы восходит к одному из минускульно-скорописных вариантов греч. буквы «пи» - π, представляя собой его петлеобразную трансформацию: . По др. версии, прототипом глаголического начертания могли послужить знаки эфиоп. алфавита «гы» , «гу» , «мо» , арм. алфавита «да» , груз. алфавита «вин» или албан. алфавита « ' » .

В отличие от большинства букв глаголицы в начертании глаголической буквы отсутствует вертикальная или горизонтальная симметрия. По своей структуре глаголическая буква П обнаруживает отдаленное сходство с глаголической буквой Б («буки») . Справа от мачты расположена петля, которая соединяется с мачтой выходящим из ее верхней точки горизонтальным штрихом. Мачта чаще всего стоит строго вертикально, лишь иногда имеет незначительный наклон влево. Петля может иметь разную форму: неправильной окружности (в Зографском Евангелии, Ассеманиевом Евангелии, Синайском Евхологии (см. Синайские находки 1975 г.)), четырехугольника (у 2-го писца Синайской Псалтири (см. Синайские находки 1975 г.), в Охридских глаголических листках, Рильских глаголических листках), почти правильного квадрата (в Парижском абецедарии) . Как правило, петля доходит до середины уровня строки , однако иногда опускается и ниже, в единичных случаях достигая нижней линии строки (в Рильских глаголических листках, у 2-го писца Синайской Псалтири). От мачты на уровне ее середины может отходить горизонтальный штрих, в большинстве случаев налево , изредка направо (в Мариинском Евангелии). Внизу мачта также может иметь небольшую засечку, к-рая иногда трансформируется в самостоятельный штрих, поднимающийся вверх слева направо (в 1-м почерке Синайской Псалтири, в Синайском Евхологии) .

В лит-ре высказывалось предположение, что в первоначальном варианте глаголической азбуки существовала еще одна буква со звуковым значением [п] или [п'] (?) - «пе» («пѣ»), которая была 26-й по счету и занимала место после буквы («омега»). Основанием для такого предположения служат данные сочинения Черноризца Храбра «О письменах», древнейших слав. азбучных акростихов и абецедариев. Название буквы «пѣ» представлено в перечне слав. букв, отражающем глаголический алфавит, в редакции Московского списка трактата Храбра «О письменах» (Ягич. 1885/1895. С. 301). Название «пe» (лат. «pe») обнаруживается в Парижском абецедарии, однако в нем оно помещено над изображением глаголической буквы Ц («ци») - . В ряде слав. азбучных акростихов между стихами, соотносящимися с буквами («омега») и Ц («ци»), помещен стих, 1-е слово к-рого начинается на «пе-» или «пѣ-»,- «печаль» в Азбучной молитве свт. Константина, еп. Преславского: «Печаль мою на радость преложи» (Степанов. 1997. С. 421); «пѣснь» в молитве «Аз Тебе припадаю, милостиве»: «Пѣсньми Ти пою, припадая, просвети ми душю и ум, Спасе» (1-я ред.); «Пѣсне Ти воспою, припадаю, просвети душу мою и ум» (2-я ред.) (Соболевский. 1902. С. 34, 36) и в стихирах 6-го гласа на предпразднство Богоявления: «Пѣсьньми непрестанно Те шестокрилати славеть. Христе бес покоа» (Joвaнoвuћ-Cmuпчeвић. 1981. С. 111). В Мюнхенском абецедарии между («омега») и Ц («ци») без указания на название помещено начертание некой буквы, напоминающее перевернутое изображение буквы Щ («ща»). На основании этого была выдвинута гипотеза о том, что место, на к-ром находилась буква «пе», с дальнейшим развитием алфавита стала занимать буква Щ («ща»). Иное решение было предложено В. Ткадльчиком, полагавшим, что «пе» - это название буквы, не имеющее ничего общего с ее фонетическим значением, к-рое он определял как [k'] (Tkadlčik. 1971. S. 363). Согласно др. т. зр., буква «пе» имела звуковое значение [ф] и была введена в первоначальную глаголицу наряду с буквой («ферт») с целью передать различие между греч. звуком [ph] и латинским [f]. Впосл. это различие было утрачено, что и способствовало исчезновению буквы «пе» (Флоря. 1981. С. 180-181).

В пермской азбуке, созданной свт. Стефаном в посл. четв. XIV в. для обращения в христианство финно-угорских народов, буква П имеет начертание, представляющее собой стилизацию начертания кириллической буквы с развернутой вверх левой мачтой и наклонной влево правой мачтой .

В рус. языке П употребляется в составе нек-рых сокращений: и т. п.- и тому подобное, М. П.- место для печати (на бланках), к/п - код подразделения.

В кириллице, следующей за греко-византийской цифровой системой, П обозначает число 80. В глаголице, в к-рой числа обозначались буквами в порядке их следования в азбуке, имеет числовое значение 90.

В церковнослав. тайнописи, в системе простой литореи («тарабарская азбука»), основанной на взаимозамене согласных букв, одинаково отстоящих от начала и конца алфавита, П передается через Н. В числовой тайнописи, т. н. византийской, основанной на взаимозамене букв, имеющих числовое значение и составляющих в сумме предел порядка, П передается через К (числовое значение 20), поскольку 80+20=100. В тайнописи «Лаодикийского послания» - «литореи в квадратах», смысл соотношения алфавитных рядов к-рой неясен, П 1-го ряда алфавита соотносится с М 2-го ряда, а П 2-го ряда - с Т 1-го ряда.

Лит.: Срезневский И. И. Славяно-русская палеография XI-XIV вв. СПб., 1885; Ягич И. В. Рассуждения южнослав. и рус. старины о церковнослав. языке. СПб., 1885/1895. С. 301; Петров А. К истории букваря // Рус. школа. СПб., 1894. № 4. С. 18-21; Соболевский А. И. Славяно-русская палеография. СПб., 1902 [Т. 2]; он же. Церковнослав. стихотворения IX-X вв. и их значение для изучения церковнослав. яз. // Тр. XI Археол. съезда. М., 1902. Т. 2. Отд. 2. С. 34-36; Шляпкин И. А. Рус. палеография: По лекциям, читанным в Имп. С.-Петербургском Археол. ин-те. СПб., 1913; Лавров П. А. Палеографическое обозрение кирилловского письма. Пг., 1915. (ЭСФ; Вып. 4.1); Карский Е. Ф. Слав. кирилловская палеография. Л., 1928. С. 197; Сперанский М. Н. Тайнопись в юго-слав. и рус. памятниках письма. Л., 1929. С. 74-75; Селищев А. М. Старослав. язык. М., 1951. Ч. 1. С. 45, 47; Черепнин Л. В. Рус. палеография. М., 1956. С. 154-156, 243-244, 248-249, 361-362, 365-366, 378-384; Тихомиров М. Н., Муравьев А. В. Русская палеография. М., 1966. С. 34; Демкова Н. С., Дробленкова Н. Ф. К изучению слав. азбучных стихов // ТОДРЛ. 1968. Т. 23. С. 27-61; Tkadlčik V. Systém hlaholské abecedy // Studia palaeoslovenica. Praha, 1971. S. 357-378; Томовић Г. Морфологиjа ћириличких натписа на Балкану. Београд, 1974. С. 22; Шицгал А. Г. Рус. типографский шрифт. М., 1974. С. 37, 40-41, 44, 50; Панашенко В. В. Палеографiя украiнського скоропису 2-ï пол. XVII ст. К., 1974. С. 39-41, 49, 54, 59, 63, 67; Загребин В. М. Заупокойные стихиры Азьбоуковне в сербском Требнике XIII в. // АрхПр. 1981. Књ. 3. С. 80; Joвaнoвuћ-Cmuпчeвић Б. Текстолошка условљеност састава и броjа слова старословенске азбуке приема «Стихирима на Роћење и Kpштењe» у cрпском препису // Там же. С. 111; Кобяк Н. А., Поздеева И. В. Славяно-рус. рукописи XV-XVI вв. Науч. б-ки МГУ. М., 1981. С. 143; Флоря Б. Н. Сказания о начале слав. письменности. М., 1981. С. 180-181; Кобяк Н. А. Азбуки толковые в сборнике XVII в. собр. МГУ № 1356 // Из фонда редких книг и рукописей Науч. б-ки Моск. ун-та. М., 1987. С. 142-156; Истрин В. А. 1100 лет слав. азбуки. М., 1988. С. 159-176; Лурье Я. С., Григоренко А. Ю. Курицын Федор Васильевич // СККДР. Вып. 2. Ч. 1. С. 504-510; КМЕ. 1995. Т. 2. С. 573-575; 2003. Т. 3. С. 27-28; Степанов Ю. С. Константы: Словарь рус. культуры: Опыт исслед. М., 1997. С. 421; Зализняк А. А. Палеография берестяных грамот и их внестратиграфическое датирование // Янин В. Л., Зализняк А. А. Новгородские грамоты на бересте. М., 2000. Т. 10: Из раскопок 1990-1996 гг. С. 152-217.
Е. А. Кузьминова
Рубрики:
Алфавит
Ключевые слова:
Языкознание Алфавит, система письменных знаков-букв, которая отображает и фиксирует звуковой строй языка и является основой письма Буквы алфавита П, буква всех алфавитов, основанных на кириллице
См.также:
В 3-я буква всех алфавитов, основанных на кириллице
Д 5-я буква всех алфавитов, основанных на кириллице
Ж буква всех алфавитов, основанных на кириллице
O буква всех алфавитов, основанных на кириллице
А первая буква всех европ. (кроме герм. рунического) и большинства ближневосточных алфавитов
АБЕЦЕДАРИЙ в широком смысле слова в странах, использующих латиницу, алфавит вообще
АЛФАВИТ система письменных знаков-букв, которая отображает и фиксирует звуковой строй языка и является основой письма
Б 2-я буква всех алфавитов, основанных на кириллице