Ги́зелер [нем. Gieseler] Иоганн Карл Людвиг (3.03.1792, Петерсхаген - 8.07.1854, Гёттинген), нем. протестант. богослов, историк Церкви, библеист. Богословское образование получил в ун-те г. Галле; с 1817 г. д-р философии, с 1819 г. д-р теологии. Тогда же приглашен в качестве профессора на теологический фак-т Боннского ун-та, а с 1831 г. преподавал историю Церкви и догматику в Гёттингене.
В области новозаветной библеистики Г. является одним из создателей (вместе с И. Г. Гердером) «гипотезы устного предания» (Traditionshypothese), согласно к-рой синоптические Евангелия черпали материал из устного предания, к-рое уже приняло достаточно фиксированный вид. Он отверг существовавшие уже в то время гипотезы взаимного использования евангелистами материала др. Евангелий и общего письменного источника, т. к., по его мнению, в первом случае не ясно, почему последующие евангелисты не соглашаются с предшественниками, а иногда и противоречат им, во втором - предположение существования общего письменного источника (напр., в гипотезе Протоевангелия И. Г. Эйхгорна) является слишком сложным построением и оперирует с большим числом гипотетических величин (различных переводов и их редакций).
По Г., только на основании использования евангелистами общего устного источника можно объяснить сходство между синоптическими Евангелиями, а расхождения между ними зависят от индивидуального его использования евангелистами. Галилейские рыбаки, став учениками Иисуса Христа, не могли записывать Его провозвестие, т. к. были людьми неграмотными (Versuch. 1818. S. 66), более того, никто из них не мог и думать о написании «священного текста» наряду с ВЗ (Ibid. S. 74). Единообразное изображение одинаковых предметов в Евангелиях Г. обосновывает в основном «схожестью образования, бедностью языка и простотой характера» евангелистов (Ibid. S. 94). Лежащая в основе синоптических Евангелий «устная норма» (сходный материал), согласно Г., возникла «среди апостолов, благодаря частому повторению одних и тех же рассказов скорее сама собою (wie von selbst)», а не в результате фиксации, основанной на согласованных принципах. Таким типом проповеди Г. объясняет не только совпадения между евангелистами в последовательности расположения материала рассказов, но и сходство арам. и греч. лексики и словоупотребления. Евангелисты, по мнению Г., в большинстве случаев совпадают прежде всего в том, что было в проповеди Евангелия самым важным и возвещалось наиболее часто. Совпадения редко встречающихся в языке выражений могли, по Г., также «быть естественным следствием устного типа, поскольку именно эти удивительные выражения должны были наиболее сильно запечатлиться в памяти» (Ibid. S. 90).
Переход устной проповеди Евангелия с арам. на греч. язык произошел уже в Иерусалиме для бывших там «эллинистов» из Деян 6 (Ibid. S. 113 sgg.). В дальнейшем образовались 2 разных типа рассказов: для миссии среди иудеев и для миссии среди язычников (Ibid. S. 115-116). Евангелисты Матфей и Марк следовали иудео-христ. или палестинскому типу, Лука - паулинистическому типу рассказов (Ibid. S. 123 sgg.).
Запись Евангелий сначала происходила только для частных целей («многими» - Лк 1. 1-4); апостольский авторитет, однако, относился по-прежнему преимущественно к устному Евангелию (Ibid. S. 116-117). Канонические Евангелия были записаны достаточно поздно и, по Г., уже неочевидцами.
Гипотеза Г. также была подвергнута критике на основании того, что для объяснения лексических и синтаксических совпадений в греч. тексте 2 или 3 Евангелий вводились 3 гипотетических устных источника.
Г. принадлежит многотомный учебник церковной истории, по словам Ф. К. Баура, «полезнейший труд в новейшей исторической литературе» (Baur F. Chr. Die Epochen der kirchlichen Geschichtsschreibung. Tüb., 1852. S. 232). Подход Г., к-рый определяет «общую христианскую историю, как такую, которая рассматривает все развитие Церкви в главных чертах, принимая во внимание все церковные отношения, все страны и все партии», характеризуется беспристрастностью даже по отношению к «...той церкви, к которой он сам принадлежал» (Лебедев. С. 336). При изложении истории автор мало уделяет внимания господствующим в то время в научной лит-ре идеям, а передает только факты, важные, по его мнению, для изучения характера и явлений времени. Краткий текст автора сопровождается выдержками из первоисточников в обширных примечаниях, приводимыми на языке подлинников. Они сделаны «с крайней критичностью», вслед. чего множество «истин», к-рые разделялись прежними историками, оказались устаревшими и «немало тумана сошло с науки церковно-исторической». Работа Г. стала источником материалов для многих, в т. ч. русских, церковных историков (Там же. С. 341. Примеч. 3).