Добро пожаловать в один из самых полных сводов знаний по Православию и истории религии
Энциклопедия издается по благословению Патриарха Московского и всея Руси Алексия II
и по благословению Патриарха Московского и всея Руси Кирилла

Как приобрести тома "Православной энциклопедии"

СОЛОМОНА ПСАЛМЫ
65, С. 67-68 опубликовано: 18 июня 2026г. 


СОЛОМОНА ПСАЛМЫ

[греч. Ψαλμοί Σολομῶντος], апокрифический текст греко-рим. времени, состоит из 18 псалмов.

Название

можно понять двояко: сборник обозначается либо как псалмы, принадлежащие царю Соломону, либо как псалмы, посвященные Соломону. В тексте царь Соломон не упоминается. Соотнесение названия сборника с Соломоном, вероятно, имеет целью уподобить данные псалмы библейским: используется авторитет 2-го после царя Давида библейского поэта - его сына Соломона (3 Цар 4. 32). Традиционное название собрания псалмов можно также обосновать сближением Соломона с Мессией, упомянутым в них: как сына Давида, восстанавливающего и укрепляющего Иерусалим и защищающего культ Яхве (Wright. 1985. P. 641).

Рукописная традиция и древние свидетельства

С. п. сохранились, целиком или частично, в 11 греческих и 4 сир. рукописях, датируемых с X по XVI в. по Р. Х. Самое раннее упоминание о псалмах содержится в списке в начале Александрийского кодекса (V в. по Р. Х.), где «Восемнадцать псалмов Соломона» следуют за ВЗ и НЗ и Посланиями Климента Римского. В Синопсисе Свящ. Писания Псевдо-Афанасия (VI в.) С. п. вместе с Соломона одами перечисляются среди антилегоменов ВЗ, здесь они следуют за Маккавейскими книгами. В списке «Шестидесяти книг» (VI в.), расположенном в конце соч. «Вопросы и ответы» прп. Анастасия Синаита, С. п. перечисляются после канонических и неканонических книг. В «Стихометрии» св. патриарха Никифора I (IX в.) они также упоминаются среди апокрифических книг.

Язык

По мнению мн. исследователей, псалмы изначально были написаны на евр. языке (хотя рукописные свидетельства этого не сохр.), но уже вскоре были переведены на греческий, а затем на сирийский язык. Библейские цитаты в псалмах соответствуют текстам Септуагинты, однако это может быть следствием редакторской работы. О том, что псалмы были переведены на греческий с еврейского, можно предполагать, отметив ошибки перевода - оставшиеся «семитизмы» (Ryle, James. 1891) и нарушения в синтаксисе (Hann. 1982). Большинство исследователей считают, что сир. текст псалмов был переведен с греческого, хотя есть мнение, что в основе перевода лежал евр. оригинал (Trafton. 1981).

Происхождение и датировка

Упоминание в С. п. о разрушении стен Иерусалимского храма (ср.: ПсСол 2. 1-2) позволяет датировать текст вполне конкретно. Согласно К. Аткинсону, судя по всему, речь идет о событии взятия города Помпеем Великим, полководцем Юлия Цезаря, в 63 г. до Р. Х., т. к. описание события в С. п. сходно с тем, которое содержится в соответствующем рассказе у Иосифа Флавия (Ios. Flav. Antiq. ХIV 66-76). Упоминание в С. п. гибели завоевателя в Египте соответствует историческому факту: Помпей был убит осенью 48 г. до Р. Х. в Египте (ср.: Plut. Vitae. 78-79). С. п., вероятно, написаны в период с сер. до кон. I в. до Р. Х., отредактированы и переведены до 70 г. по Р. Х. (событие разрушения храма в 70 г. по Р. Х. в С. п. не упом.).

Сборник С. п. скорее всего возник в Иерусалиме. Город - место действия мн. событий, о к-рых говорится в тексте, приводятся подробные описания Иерусалима. С. п. содержат одно из самых ранних упоминаний синедриона (ср.: ПсСол 4. 1) - высшего органа религиозной и политической власти в Иерусалиме.

Авторы С. п. имеют отношение к группе «праведных» - иудеев, реагировавших, в частности т. о., на кризис в Иерусалиме. Власть узурпирована нечестивыми соплеменниками, «грешниками» (ПсСол 17. 5-8, 22). Они нарушают предписания о ритуальной чистоте (ср.: ПсСол 1. 8; 2. 3, 5 и др.), мирятся с чужими обычаями (ср.: ПсСол 8. 18-22). Но они были свергнуты, казнены или изгнаны иноземными захватчиками - язычниками (ср.: ПсСол 8. 23-24). Однако жизнь при язычниках оказалась еще хуже, чем при узурпаторах. Насаждаются чужие культы, новые правители угнетают население (ср.: ПсСол 2. 24-29). Надежды на избавление от превосходящих по силе захватчиков у авторов псалмов нет. Единственное, на что они уповают,- это приход Мессии, легитимного, согласно иудейскому Писанию, царя, к-рый очистит Иерусалим и восстановит царство (ср.: ПсСол 17. 21-46; 18).

В С. п. описаны 3 социально-политические религ. группы: т. н. язычники, грешники и праведные. Язычники - это Помпей и римляне, грешники - хасмонейские саддукеи. Проблема возникает с точной идентификацией 3-й группы - праведных, с к-рой связывают собственно появление сборника С. п. Долгое время в научной лит-ре их считали фарисеями (Ryle, James. 1891). Однако после открытия кумран. текстов, в сер. XX в., была предложена гипотеза о том, что псалмы созданы в иерусалимской общине, возможно в общине ессеев, к-рая находилась в оппозиции как к саддукеям, так и к фарисеям (Eissfeldt. 1965. P. 610-613; Dupont-Sommer. 1973. P. 296). Однако сведений недостаточно для того, чтобы с уверенностью возводить составление псалмов к фарисеям или ессеям: обе секты имеют много общего в происхождении и учении.

Автор и редакция.

Дискуссионным остается вопрос, был ли у С. п. один автор или несколько. Судя по всему, они являются «продуктом общины»: речь ведется от лица общины, объединенной кризисной ситуацией и надеждами на будущее (Wright. 1985. P. 641).

Богословие

Авторам С. п., пытающимся осмыслить событие захвата Иерусалима римлянами (ПсСол 2. 1, 15-18; 3. 3-5; 4. 8; 8. 3, 23-26; 9. 2), приходится искать ответ на вопрос, почему Бог допускает победу языческих врагов над избранным народом. События рассматриваются как эсхатологические - община ждет Мессию, он восстановит соответствующий закону Моисея порядок. С. п. (особенно ПсСол 17; 18) являются важным звеном в развитии мессианской концепции иудаизма межзаветного периода. Именно в псалмах Мессия впервые обозначен не как Помазанник Господа (обычный для ВЗ вариант), но как Господь Мессия или Помазанник, Господь (χριστὸς κύριος) (ПсСол 17. 32) - титул, сходный с новозаветным титулом (ср.: Лк 2. 11). Под Мессией в С. п. подразумевается легитимный царь, потомок Давида, к-рый поведет праведных на борьбу с угнетающими их врагами, изгонит чужаков и восстановит независимое царство. Мессия обретает конкретную форму, его правление описано достаточно подробно. Как сын Давида, он установит вечное царство Бога (ПсСол 17. 21-46; 18). Он и его подданные - праведные (ПсСол 17. 36). Мессия правит мудро, справедливо, милосердно и благочестиво (ПсСол 17. 41-46). Он очистит Иерусалим от язычников и грешников, изгонит их и уничтожит (ПсСол 17. 25-27, 33). Нечестивые и чужеземцы больше не будут жить в Израиле (ПсСол 17. 26-31). Он вернет иудеев из рассеяния (ПсСол 17. 28), покорит языческие народы (ПсСол 17. 32), к-рые придут в Иерусалим, чтобы увидеть славу города и его царя (ПсСол 17. 34). Мессианская концепция С. п. связана с представлениями о царстве Божием (ПсСол 17. 3-4). Бог - вечный Царь (ПсСол 17. 1; 51), милосердный Спаситель, на Которого уповают праведные (ПсСол 17. 3), Он справедливый Судия народов (ПсСол 17. 4). Именно Бог посылает царя-Мессию (ПсСол 17. 23, 47), давая ему силу поразить неправедных, наделяя его мудростью и справедливостью (ПсСол 17. 23-50). Царствование Мессии утверждено на обетовании Бога о том, что династия царя Давида никогда не прервется (ПсСол 17. 5). Бог - Царь мира и Израиля. Идеал С. п.- теократия на земле объединенных колен Израиля, очищенной от нечестия, с центром в Иерусалиме. Такое представление о Мессии и царстве Божием в С. п. является важным составляющим элементом того фона, на к-ром развивались христологические концепции НЗ.

Литературный фон

С. п. представляют собой намеренную имитацию библейских псалмов. Но в отличие от библейского образца они не использовались в богослужении и сохранили связь с вызвавшими их историческими событиями, в то время как библейские псалмы фактически ее утратили (Wright. 1985. P. 646). С. п. в отношении языка и стилистики во многом сходны с др. книгами ВЗ, напр. с книгами пророков Исаии (ср.: Ис 63. 16-19 и ПсСол 1; 2; Ис 60. 21 и ПсСол 14. 3-4; Ис 64. 7 и ПсСол 2. 8), Иезекииля (ср.: Иез 39. 23-24 и ПсСол 2. 8), псалмами (ср.: Пс 120. 1, Пс 130. 1-2 и ПсСол 1. 1; Пс 13. 1, Пс 22. 24 и ПсСол 2. 8), Книгой Притчей Соломоновых (ср.: Притч 24. 16-22 и ПсСол 3. 9-12), Книгой Плач Иеремии (ср.: Плач 2. 1 и ПсСол 2. 21) и мн. др. Есть сходства и с НЗ, самым важным из к-рых является титул Господь Мессия. Из неканонических ветхозаветных книг исследователи отмечают большие совпадения с 1-й Книгой Варуха (ср., напр., ПсСол. 11. 2-5 и 1 Вар 5. 5-8). Важные общие моменты имеются с кумран. документами. Так, обе общины описывают бегство праведных в пустыню как исполнение пророчества Ис 40. 3 (ср.: ПсСол 17. 15-17 и 1 QS 8. 12-14), перечисляют 3 основных греха узурпаторов трона царя Давида и храма царя Соломона: похоть, богатство, осквернение святилища (ср.: ПсСол 8. 8-12 и CD 4. 15-18). В С. п. (ср.: ПсСол 14. 3) и кумранских Благодарственных гимнах (1Q Hodayota 14. 12-17) впервые появляется сравнение общины верующих с райским садом, получившее распространение в сирийской христ. лит-ре, напр. в Одах Соломона (11. 16-19), у прп. Ефрема Сирина (Ephraem Syr. De Paradiso. VI 7. 1; 8. 1; Idem. De Virginitate IV 14), в тексте «Пещера сокровищ» (3. 17) и др.

Изд. и пер.: Baars W. Psalms of Solomon // The OT in Syriac According to the Peshitta Version. Leiden, 1972. Pt. 4. Fasc. 6; Wright R. B. The Psalms of Solomon: A Crit. Ed. of the Greek Text. N. Y.; L., 2007; Витковская М., Витковский В. Апокрифические сказания: Патриархи, пророки и апостолы. СПб., 2007.
Лит.: Ryle H. S., James M. R. Psalmoi Solomôntos: Psalms of the Pharisees, Commonly Called the Psalms of Solomon. Camb., 1891; Смирнов А. В., прот. Псалмы Соломона. Каз., 1896; Dupont-Sommer A. The Essene Writings from Qumran / Transl. G. Vermes. Cleveland, N. Y., 1962, 1973r; Eissfeldt O. The Psalms of Solomon // The Old Testament: An Introd. / Transl. P. R. Ackroyd. N. Y., 1965; Trafton J. L. A Critical Evaluation of the Syriac Version of the Psalms of Solomon: Diss. / Duke Univ. Durham (NCar), 1981; Hann R. The Manuscript History of the Psalms of Solomon. Chico (Calif.), 1982; Wright R. B. Psalms of Solomon: A New Transl. and Introd. // OTP. 1985. Vol. 2. P. 639-670; Atkinson K. I Cried to the Lord: A Study of the Psalms of Solomon's Historical Background and Social Setting. Leiden, 2003; Gordley M. Teaching through the Song in Antiquity: Didactic Hymnody among Greeks, Romans Jews, and Christians. Tüb., 2011. P. 187-195.
С. В. Фомичёва
Ключевые слова:
Апокрифы ветхозаветные Соломона псалмы, апокрифический текст греко-римского времени, состоит из 18 псалмов
См.также:
«ВАВИЛОН» цикл апокрифических сказаний - см. Сказания о Вавилонском царстве
ВАРУХ пророк (пам. 28 сент.)
ДВЕНАДЦАТИ ПАТРИАРХОВ ЗАВЕЩАНИЯ раннехрист. апокриф, составленный на основе библейских и постбиблейских иудейских преданий о ветхозаветных патриархах
ЕЗДРЫ ТРЕТЬЯ КНИГА неканоническая библейская книга