(Топорков (Вощечников); † после 1547), мон., младший брат Вассиана (Топоркова), племянник, ученик и 1-й биограф прп. Иосифа Волоцкого, писатель, книгописец. Из дворянского рода крупных вотчинников, род известен связями с митрополичьим домом с сер. XV в. (Веселовский С. Б. Топонимика на службе у истории // ИЗ. 1945. Т. 17. С. 40-41). В записи на книге, вложенной Д. в Савватиев тверской Знаменский мон-рь, и в Кормовой книге Иосифова Волоколамского в честь Успения Пресв. Богородицы муж. мон-ря названы монашеские имена родителей Д.- Евфимий и Иулия.
Д. был пострижен в монашество в Иосифовом Волоколамском мон-ре прп. Иосифом. Сведения об этом периоде жизни Д. содержатся в Кратком монастырском летописце, созданном в обители во 2-й пол. 20-х гг. XVI в., и в Житии прп. Иосифа (в редакции Крутицкого еп. Саввы (Чёрного)). Оба источника сообщают об участии Д. и его брата Вассиана в кон. 1485 г. в росписи монастырского Успенского собора, осуществлявшейся под рук. Дионисия иконника. Нек-рые исследователи полагают, что Д. и его брат Вассиан, живя в Иосифовом Волоколамском мон-ре, учились у Дионисия иконописному мастерству. В рассказе о росписи Успенского собора в Волоколамском патерике, составленном Д., братья Топорковы не упомянуты (Древнерус. патерики. С. 323). В кон. XV - нач. XVI в. Д. в Волоколамской обители трудился над перепиской книг. В монастырских описях 1545, 1573 и 1591 гг. содержатся многочисленные упоминания о книгах (ок. 10), переписанных Д. (Псалтири, Октоих и Ирмологий, Лествица, к-рая «писана с святогорской», и др.). По-видимому, ранее 1515 г. Д. перешел в Пафнутиев Боровский в честь Рождества Пресв. Богородицы мон-рь. В сент. этого года Д. вместе с братом присутствовал на похоронах прп. Иосифа. Д. распорядился о распределении части книг, принадлежавших прп. Иосифу (см., напр.: ГИМ. Епарх. № 357. Л. I).
В 1516-1522 гг., как установил Б. М. Клосс, подтвердивший гипотезу А. Д. Седельникова, в стенах Иосифова Волоколамского мон-ря был создан Русский Хронограф 1512 г. (редакция из 208 глав; в извлечениях и переработке сочинение сохранилось в списке 20-х гг. XVI в.- РГБ. Ф. 113. Волок. № 583), главная роль в этой работе принадлежала, по-видимому, Д. В выходной записи на начальных листах одного из древнейших списков (ГИМ. Увар. № 356, 1538 г.) обозначено, что рукопись создана «замышлением и повелением... старца Досифея». В переписке Хронографа 1512 г. участвовали и др. монахи Волоколамского мон-ря (напр., Нил (Полев) и Фотий были писцами части кодекса РГБ. Ф. 113. Волок. № 650). С деятельностью по составлению Русского Хронографа следует связывать упоминаемые в описи книг Иосифо-Волоколамского мон-ря 1545 г. списки Хронографа 1512 г. («Бытие в десть») и Хронику Георгия Амартола («Криница») «перевода» Д. (т. е., по-видимому, им отредактированные).
Из рус. летописных источников при составлении Хронографа были использованы Сокращенный летописный свод 1495 г. и не вполне определенный памятник, общий с Никоновской летописью. Исследование южнослав. и переводных источников Русского Хронографа показывает, что Д. был начитанным книжником и опытным редактором, способным вычленить необходимый материал из текстов разных жанров. Так, из Стишного Пролога он заимствовал не только сюжеты, связанные с житиями болг. преподобных Иоанна Рильского и Параскевы (Петки) Тырновской, но и некалендарные повести, помещенные соответственно под 27 окт. и 24 дек.,- «О Николае мнихе, иже от воин бысть» и статью, посвященную Крещению Грузии «О иверах, како приидоша в богоразумие» (ПСРЛ. Т. 22. Ч. 1. С. 329. Гл. 160, 266; Гл. 266, Гл. 119). Из введения к Житию деспота св. Стефана Лазаревича (Куев К., Петков Г. Събрани съчинения на Константин Костенечки: Изследване и текст. София, 1986. С. 366. Гл. 13 «десятисловия») Д. заимствовал в начальную часть Хронографа обширный пассаж, содержащий ряд пророчеств античных мудрецов о рождении Иисуса Христа (ПСРЛ. Т. 22. Ч. 1. С. 164-165. Гл. 82), из феодосиевской редакции Жития св. Саввы Сербского им были почерпнуты сведения по истории XIII в. не только Сербии, но также и Болгарии (число и информативность оригинальных источников по истории к-рой весьма скудны) и Византии (доступные составителю переводные хроники завершались значительно более ранним временем). В работе над Русским Хронографом Д. показал себя умелым стилистом, который сумел достичь композиционного равновесия и стилистического единства для большого по объему текста, составленного из исходно разнородных памятников; с этой целью Д. умеренно использовал пышную риторику, характерную для повествования Хроники Манассии.
Созданный Д. хронографический свод определил историческое место Московской Руси в ряду правосл. держав и обосновал ее преемственность по отношению к ним, в первую очередь к Византии, т. о. став предтечей концепции «Москва - Третий Рим». В дальнейшем написанный Д. текст на протяжении более чем 100 лет служил основой для новых редакций Хронографов, а получивший окончательное оформление жанр оказал сильнейшее воздействие на летописание (напр., на «Новый летописец», на Патриарший свод 1652 г. и т. п.). Почти сразу после завершения памятник послужил одним из важных источников создававшейся в окружении митр. Даниила Никоновской летописи.
Исходя из времени и обстоятельств создания можно высказать предположение об авторстве Д. в отношении сокращенной редакции Жития деспота св. Стефана Лазаревича, пространная редакция к-рого явилась одним из главных источников Русского Хронографа по визант. и серб. истории кон. XIV-XV вв. Памятник представлен только великорус. списками 1-й трети - 3-й четв. XVI в. (перечень см.: Куев, Петков. Събрани съчинения на Константин Костенечки. С. 320, 321, 323-324, № 2, 4, 7; кроме того - РГБ. Ф. 113. Волок. № 620. Л. 320 об.-408), старший из которых (РГБ. Ф. 304/I. № 686) датируется не позднее рубежа 20-х и 30-х гг. XVI в. В текстологическом отношении сокращенная редакция восходит к старшему списку пространной редакции (Там же. Волок. № 655), послужившему, по всей очевидности, непосредственным источником Хронографа. Редакция четырежды издавалась: А. Н. Муравьёвым (Жития святых: Месяц дек. СПб., 1856. С. 262-314, в переводе на рус. яз.), А. Н. Поповым в «Изборнике» (М., 1869. С. 92-130), П. Й. Шафариком (ГСУД. 1870. Кн. 28. С. 366-428), К. Куевым и Г. Петковым (Събрани съчинения на Константин Костенечки. С. 472-515).
После поставления в февр. 1522 г. Московским митрополитом иосифо-волоколамского игум. Даниила Д. вместе с др. волоцким старцем, Ионой Головой (Пушечниковым), перешел в Симонов Новый московский в честь Успения Пресв. Богородицы мон-рь, настоятелем к-рого в 1520-1526 гг. являлся их единомышленник Герасим (Замыцкий). Между февр. 1522 и 1526 г. Д. здесь близко познакомился с кн.-иноком Вассианом (Патрикеевым); последний на суде 1531 г. вспоминал, что Д., «старец великой, доброй», «у меня в кельи бывал многожды». До 1524 г. Д. мог также общаться в Симоновом мон-ре с прп. Максимом Греком, отношения с к-рым у него завязались в кон. 10-х - нач. 20-х гг., когда прп. Максим перевел для Д. статью из греч. лексикона Свида (Плигузов. 2002. С. 167). В мае 1531 г. братья Топорковы не только поддержали на Соборе митр. Даниила против Вассиана (Патрикеева), но и наряду с Крутицким еп. Досифеем (Забелой) выступили в качестве главных свидетелей по этому делу. Д. обвинял Вассиана преимущественно в том, что при составлении своей редакции Кормчей книги Вассиан произвольно трактовал священные тексты (прежде всего Толковое Евангелие) и известие о Вселенском I Соборе, упоминаемом во «Временнике» Георгия Амартола. Д. составил для митр. Даниила список со своих выступлений на Соборе «слово в слово».
В 1528-1529 гг. по поручению Новгородского архиеп. св. Макария Д. трудился в Вел. Новгороде над исправлением Синайского патерика. Хотя ряд списков патерика имеет греч. приписку: «Досифеос Осифитис», исследователи установили, что Д. при работе не использовал греч. оригиналы. В предисловии Д. изложил стилистические принципы, к-рым он следовал: он «очистил» древнеслав. перевод патерика «от поселянских речей» и «старых и иностраньских пословиць, иная же смешана небрежением и неисправлением преписающих» (ГИМ. Увар. № 960(883). Л. 294 об.), т. е. от непонятных архаизмов, грецизмов и южнославянизмов, и переложил тексты на «чистый» и «сладостный» книжный язык («ученая и искусная словеса»). Как установил В. В. Калугин, Д. в данном случае следовал установке архиеп. Макария, к-рая позднее нашла отражение не только в трудах святителя, но и в сочинениях др. книжников его круга: Новгородского архиеп. Феодосия, Зиновия Отенского, троицкого инока Нила (Курлятева) (Калугин. 1998. С. 121, 127, 128, 238). Тексты патерика, отредактированные Д., были включены под 30 июня в Великие Минеи-Четьи, позднее положены в основу 2 изданий «Лимонаря» (К., 1628 и 1632), выпущенных по благословению Киевского митр. Иова (Борецкого).
Последние лит. труды Д. в Иосифовом Волоколамском мон-ре датируются 1545-1547 гг. Полученный ранее опыт Д. обобщил при написании Волоколамского патерика (его оригинал, изданный в 1915, утрачен в 1941). В этом произведении Д. не только дал агиографическую характеристику деятельности связанных с обителью подвижников, но и изложил историю мон-ря, написанную в контексте истории г. Волока Ламского и Новгородской земли, описал деятельность здесь прп. Иосифа и др. волоцких старцев («Сказание о русских пустынножителях»), привел ряд уникальных сведений, заимствованных из предания - из бесед с прп. Иосифом и его братом Ростовским архиеп. Вассианом II (Саниным), сохранившими в памяти слова их духовного наставника прп. Пафнутия Боровского, из разговоров с Паисием (Ярославовым). Нек-рые уникальные известия Волоколамского патерика (напр., о вел. кн. Иоанне I Данииловиче Калите) имеют, по всей видимости, лит. происхождение (см.: Турилов А. А. «Гарун-ар-Рашидовский» сюжет в слав. лит-рах XV-XVI вв.: (Серб. деспот Стефан Лазаревич и вел. кн. Московский Иван Калита) // ДРВМ. 2004. № 2. С. 8-11). К последнему периоду творчества Д. относится «Надгробное слово» прп. Иосифу Волоцкому. Оно, как и Волоколамский патерик, содержит ряд уникальных известий: описание внешности преподобного, редкие биографические сведения о нем (напр., дату рождения - 12 нояб.) и о его ближайших родственниках (о выезде из Литовского великого княжества в Москву в 1408 деда прп. Иосифа - Александра (Сани), о получении им за службу земель под Волоком Ламским, об уходе в конце жизни в мон-рь мн. родственников прп. Иосифа и др.).
Д. сделал вклад книгами в Иосифов Волоколамский мон-рь. В древнейшем списке синодика обители записано: «Написати Досифеа, Иосифова братаничя, в сенаник и в повседневное поминание на дватцать лет, коли преставиться. А он пришлет по себе в манастырь Пречистой Псалтирь Асафова писма в полдесть, да Стихирал знаменной в полдесть, да Лествицу тлъковую в подесть» (Синодик. С. 163-164). Кроме того, Д., как и его брат Вассиан, поддерживал тесные отношения с тверским Савватиевым мон-рем. В конце жизни «по родителех по своих» он дал в эту обитель «две книги Бытейские в десть», переписанные по его заказу в 1538 г. (РНБ. F. IV. 178 и ОЛДП. F. 97), «три иконы Деисус», а также «Патерик Синайской да пять рублев денег».