[Kopitar] Варфоломей (Ерней) Бартол (21(23?).08.1780, Репне, совр. Словения - 11.08.1844, Вена), словенский филолог-славист, один из основоположников славистики. Род. в крестьянской семье, начальное образование получил в деревенской школе. В 1790-1800 гг. учился в гимназии в Любляне. В 1799 г. поступил в дом барона З. Цойса как домашний учитель, позже был личным секретарем, библиотекарем и хранителем минералогического кабинета. За 8 лет работы в доме Цойса, к-рый являлся центром интеллектуальной жизни Любляны, К. изучал естественные науки, философию, античную культуру, языки (итальянский, французский, английский, древне- и новогреческий), историю слав. народов, научился читать кириллические и глаголические рукописи. В 1808 г. при поддержке Цойса переехал в Вену для изучения юриспруденции, но через 2 года посвятил себя филологической деятельности. Был редактором научно-лит. изданий «Летопись австрийской литературы и искусства» (Annalen der österreichischen Literatur und Kunst), «Отечественный журнал» (Vaterländische Blätter), «Венская литературная газета» (Wiener allgemeine Literaturzeitung), «Ежегодник по литературе» (Jahrbuch der Literatur) и др., в которых публиковал статьи по проблемам славистики, палеославистики, германистики и классической филологии. В 1810 г. был назначен цензором слав. и греч. книг, оставался им до смерти. В том же году стал скриптором Венской придворной б-ки, в 1821 г.- 4-м хранителем б-ки, в 1827 г.- 2-м, а в 1844 г.- 1-м и получил чин придворного советника.
Первой работой К. в области славистики стала «Грамматика славянского языка Крайны, Каринтии и Штирии» (Grammatik der slavischen Sprachen in Krain, Kärnten und Steyermark. Laibach, 1808) с описанием норм словен. лит. языка и критическим обзором словен. лит-ры. В 1808 г. К. направил письмо слависту Й. Добровскому, к-рое стало началом плодотворной переписки, продолжавшейся более 20 лет (опубл. И. В. Ягичем). В 1820-1821 гг. К. участвовал в создании Добровским грамматики старослав. языка «Грамматика языка славянского по древнему наречию» (Institutiones linguae slavicae dialecti veteris. W., 1822 (рус. пер.: СПб., 1833-1834. 3 ч.)).
С 1813 г. К. сотрудничал с Вуком Караджичем, к-рый считал его своим учителем и фактически реализовал филологическую программу К. при проведении реформы серб. лит. языка и серб. кириллицы.
Особую роль для развития славяноведения сыграли поиск, изучение и издание К. памятников слав. письменности. Для Венской придворной б-ки (ныне Австрийская национальная б-ка в Вене) в 1826-1827 гг. он приобрел 12 слав. рукописей из афонских мон-рей Зограф и Хиландар, в т. ч. список XIV в. Учительного Евангелия Константина, еп. Болгарского, и сборник кон. XIV в. полемических сочинений имп. Иоанна VI Кантакузина (мон. Иоасафа) (Vindob. slav. N 40 и 39). К. ввел в научный оборот среднеболг. Постную Триодь XIII в. (Любляна. Университетская б-ка. Cod. Кор. 9). Главным его трудом стало издание одного из древнейших глаголических старослав. памятников, Клоцева сборника (Glagolita Clotzianus. W., 1836), к-рое кроме глаголического текста содержит его перевод на лат. язык, текст греч. источника и параллели из др. слав. памятников. В это издание К. также включил тексты Фрейзингенских отрывков, отдельную публикацию к-рых с переводом на лат. язык, научным комментарием и словарем он готовил в 1826-1828 гг., но его опередил А. Х. Востоков, издавший этот памятник в 1827 г. В нач. 30-х гг. XIX в. в Реймсской городской б-ке К. нашел считавшуюся утраченной церковнослав. пергаменную рукопись Реймсского Евангелия. В 30-х гг. XIX в. К. изучал Супрасльскую рукопись, но издать ее не успел. Наблюдения над рукописями Ассеманиева Евангелия, Болонской Псалтыри и «Хроники» Константина Манасси он опубликовал в сопроводительном тексте в издании словаря Исихия Милетского - греч. рукописи с рус. глоссами (Vindob. N 171) «Hesychii glossographi discipulus et epiglossistes russus in ipsa Constantinopoli sec. XII-XIII» (Vindobonae, 1839. Charleston, 2010).
В истории слав. филологии имя К. связано с паннонской теорией о происхождении старослав. языка, послужившей основой для полемики славистов о хронологическом и генетическом соотношении слав. азбук. Основные тезисы этой теории К. изложил в рецензиях на книги Добровского «Грамматика языка славянского по древнему наречию», «Кирилл и Мефодий, апостолы славян (Cyril und Method, der Slawen Apostel. Prag, 1823) и в предисловии к изданию cборника Клоца (Glagolita Clozianus. 1836). Согласно этой теории, в основе старослав. языка лежит диалект жителей Паннонии, где в тот период жили предки совр. словенцев. Главными аргументами К. в пользу теории были следующие. Святые Кирилл и Мефодий нек-рое время работали в Паннонии, княжество Коцела входило в сферу их влияния, следов., они должны были создать старослав. язык на словен. диалектной основе. Также К. отметил наличие в языке старославянских памятников ряда слов латинского и немецкого происхождения (олтарь, крьсты, крьстити, црькыъ, мьнихы, цэсарь, оцьты, посты, попы, оупывати), к-рые могли появиться только на территории распространения рим. и нем. влияния, т. е. в Паннонии, а не в Болгарии.
Большое внимание К. уделял вопросу хронологии слав. азбук - глаголицы и кириллицы, его взгляды на их временное соотношение претерпели эволюцию. В «Грамматике слав. языка» он поддержал концепцию Добровского, считавшего глаголицу поздним явлением (XIV в.), возникшим в Хорватии. Но позже, проанализировав сборник Клоца, он первым выдвинул гипотезу о древности глаголицы и о ее изобретении равноап. Кириллом.
К. активно занимался просветительской деятельностью и организацией научных исследований. При его участии в 1817 г. в Люблянском лицее была создана кафедра словенского языка. Он планировал открыть в Вене центр слав. исследований, содействовал основанию в Венском ун-те слав. кафедры (открыта в 1849 и возглавлена его учеником Ф. Кс. Миклошичем).