Иоанн-Зо́сим [груз. იოანე-ზოსიმე] († ок. 990), мон., груз. гимнограф и духовный деятель. Биографические сведения о нем скудны и основываются на данных колофонов и приписок груз. рукописей коллекции Екатерины вмц. мон-ря на Синае.
Деятельность И.-З. связана с Палестиной и Синаем: он подвизался в Саввы Освященного лавре в Иерусалиме (949-956) и в мон-ре вмц. Екатерины (956 - ок. 990), руководил груз. лит. школами и являлся попечителем и духовным наставником груз. монастырских общин этих обителей. В колофонах рукописей часто упоминается с двойным именем: вероятно, первое - мирское, второе - монашеское. И.-З. полностью посвятил себя литературно-богословской деятельности, поэтому не имел духовного сана. В рукописях он назван «восстановителем текста» (ტეჟსტის განმაცხოველებელი), редактором, заказчиком книг, переплетчиком, «разборщиком» (მჩხრეკალი, დამჩხრეკელი), переписчиком, автором песнопений. Хорошо владел греч. языком; акад. прот. К. Кекелидзе, допуская трактовку слова «разборщик» как «переводчик», считал, что И.-З. мог заниматься переводами, однако они неизвестны. В приписках к рукописи Sinait. iber. 34, 965 г., И.-З. часто жалуется на плохое зрение и слабость, на основании чего считают, что он обладал плохим здоровьем. Самая ранняя рукопись, переписанная его рукой, датируется 949 г., последняя - 987 г. По мнению Кекелидзе, он скончался, будучи в очень преклонных летах.
Составленные и переписанные И.-З. рукописи, в основном литургического характера, являются значительным вкладом в груз. духовную культуру. В колофонах содержатся сведения о датах составления и переписки рукописей, о работавших с манускриптами монахах и о заказчиках. Большая часть рукописей лавры прп. Саввы хранится в мон-ре вмц. Екатерины, другие - в РНБ, в б-ках Грацского (Австрия) и Лейпцигского (Германия) ун-тов.
И.-З. принадлежал к последнему поколению груз. подвижников, придерживавшихся иерусалимского чина богослужения: во 2-й пол. X в., с ростом политического влияния Византии на Грузию, Грузинская Православная Церковь (ГПЦ) перешла на к-польский чин. Принимая новые традиции, груз. монахи Палестины и Синая стремились привести их в соответствие с иерусалимской литургической практикой и литургическими памятниками, что наиболее полно отражено в сборниках, составленных И.-З. Среди них - самый известный литургическо-гимнографический сб. «Иадгари песнопений, в которых описаны все праздники, новые и старые, и часы - все двенадцать, по-грузински и по чину обители святого Саввы, и полный короникон» (Sinait. iber. 34), составленный И.-З. «для ученых мужей»; сборник содержит ценные сведения по истории, археологии и топографии Палестины, груз. гимнографии, агиологии и истории литургики. Мн. древние памятники известны только благодаря тому, что вошли в его состав. Нек-рые части сборника, считавшиеся утерянными, были обнаружены в коллекциях рукописей РНБ (Груз. VII) и б-ки Лейпцигского ун-та (Lips. V 1096. Fol. 4-7). Сборник изучали А. Цагарели, И. Джавахишвили, Ж. Гаритт, Кекелидзе, П. Ингороква, акад. Е. Метревели, Ц. Чанчкиева, Л. Хевсуриани и др. Гаритт назвал его энциклопедическим, Хевсуриани провела монографическое исследование состава и структуры сборника. Метревели нашла сходство между помещенными в сборник древним и принадлежащим И.-З. новым иадгари, выявив в последнем более четкое следование современным составителю национальным интересам. Колофоны и приписки дают представление о методах поиска И.-З. разных редакций того или иного текста и их сопоставления.
В сборник входят Триоди Постная и Цветная с общими моделями праздников одного типа; 2 редакции Часослова (мон-ря Шатберди и лавры прп. Саввы); короникон; пасхальные и будничные (по Параклитону (Октоиху)) стихиры; разные типы Ирмологиев, где ирмосы представлены по порядку канонов или же по песням канона в пределах каждого гласа; прокимны и богородичны; церковный календарь; сочинение морально-аскетического характера «Варсонофий»; сведения по астрономии, касающиеся пасхалии; краткая и пространная редакции пасхалии на 781-1312 гг. И.-З. приложил к материалу свои замечания и толкования и соотнес его с литургической практикой своего времени.
Календарь предназначен для знатоков-мирян и духовных лиц. И.-З. составил его на основе 4 источников: к-польского, иерусалимского и лавры прп. Саввы календарей и принятого в храме Гроба Господня иерусалимского устава, куда были включены сведения о монашеской жизни и церковной организации Палестины. Также И.-З. использовал агиографическо-эортологические источники. Большая часть календаря посвящена прп. Савве Освященному и подвижникам его обители, сюда также внесены сведения о грузинских святых равноап. Нине, царе Картли мч. Арчиле, католикосе Картли свт. Мамае, мч. Або Тбилисском, мц. Шушаник, пострадавших от арабов в Картли мучениках (11 дек.), а также о празднике Креста (Джвари) в ц. Манглиси (20 мая) и в мцхетском монастыре Джвари (в 3-ю Неделю по Пасхе, в среду по Пятидесятнице).
В «Иадгари...» также помещено приписываемое И.-З. «Завещание Иадгари», написанное 16-сложным стихом шаири (შაირი). Акростих песнопения c 2 сторон составляет имя Гиорги, что позволило нек-рым ученым (Н. Я. Марр, Метревели) приписать авторство мон. Георгию, подвизавшемуся вместе с И.-З. на Синае и в Иерусалиме. «Иадгари...» и «Завещание...» были также включены И.-З. в сборник песнопений (Sinait. iber. 34) вместе с сочинениями визант. гимнографов прп. Иоанна Дамаскина и Космы Иерусалимского и с песнопениями «на новые гласы» (в VIII в. в гимнографии произошла реформа: к 4 основным гласам были добавлены еще 4 плагальных гласа).
В 954 г. в лавре прп. Саввы И.-З. составил и переписал сб. «Малый Иадгари» (Sinait. iber. 26), содержащий песнопения двунадесятых и великих праздников. Неск. раз им было переписано Четвероевангелие: евангельские чтения утрени (Sinait. iber. 47, 974 г.), ркп. Sinait. iber. 15, 978 г., Евангелия от Луки и от Иоанна с литургическим приложением (Sinait. iber. 38, 979 г.). Также И.-З. был редактором-переписчиком и реставратором-переплетчиком агиографического сборника (Sinait. iber. 6, 981-983 гг.), пространного литургического сборника (Sinait. iber. 34, 40-60-е гг. X в.), Иерусалимского лекционария (Sinait. iber. 37, 982 г.). Ему же принадлежат рукописи, созданные в монастыре вмц. Екатерины: «Литургия Иакова и Литургия Преждеосвященных Даров» (Graz. Univ. iber. 4, 985 г.), «Хроника» мон. Александра Кипрского (Princeton. Garrett, 80-е гг. X в.) и др. Среди рукописей новой Синайской коллекции с именем И.-З. связаны «Новый Иадгари» (Sinait. iber. 19, 980 г.), фрагмент «Хроники» мон. Александра Кипрского (Sinait. iber. 20, 896 г.), Ирмологий (Sinait. iber. 69, 2-я пол. X в.), фрагмент евангельских чтений (Sinait. iber. 71), фрагмент «Нового Иадгари» (Sinait. iber. 87, 2-я пол. X в.). И.-З. отреставрировал и переплел рукописи № 6, 32-57-33, 35, 37, 46, 52, 92 (по Цагарели), Graz. Univ. iber. 1, Sinait. iber. 67 (новая коллекция).
В Евангелиях от Луки и от Матфея (Sinait. iber. 38, 979 г.), в Синайском Многоглаве (Sinait. iber. 32-57-33, 864 г.), в агиографическом (Sinait. iber. 6, 981-984 гг.) и литургическом (Sinait. iber. 34, 40-60-е гг. X в.; РНБ. Груз. VII) сборниках сохранился гимн мистического содержания, известный под неск. названиями: «Восхваление и возвеличивание грузинского языка» («Хвала и слава грузинскому языку»), «Восхваление грузинского языка» («Хвала грузинскому языку») и «Грузинскому языку». Песнопение было широко распространено на Синае и легло в основу древней церковной традиции грузинского языка празднования, восстановленного в 1985 г. постановлением Свящ. Синода ГПЦ (отмечается в Лазареву субботу). Первым гимн опубликовал М. И. Броссе (1858, на франц. языке); 1-е издание на груз. языке осуществил Цагарели в 1883 г.; в 1924 г. Марр и Ингороква издали текст с комментариями (все - в прозаической форме). В монографии, посвященной груз. гимнографу Георгию Мерчуле, Ингороква вновь обратился к тексту гимна, выявил его поэтическую структуру (мерное слово), основанную на строфической в начале каждой строфы и на силлабической (соединительный союз და (и), акцентирующий смысл текста) аллитерациях, и издал гимн с учетом его строфического построения (10 строф) (Ингороква. 1954. С. 749).
Гимн был изучен с кодикологической, богословской, историко-филологической, литературно-художественной, идеологической, терминологической и культурологической сторон, однако мн. вопросы до сих пор остаются спорными. Ингороква вначале датировал гимн X в. и приписал некоему гимнографу из лавры прп. Саввы (Он же. 1939. С. 256-257); позже отодвинул датировку к 1-й пол. IX в. (Он же. 1954. С. 753). А. Бакрадзе и Л. Патаридзе датировали гимн IV в. Однако большинство ученых (Кекелидзе, Л. Менабде, З. Кикнадзе, З. Гамсахурдиа, Р. Сирадзе, Н. Сулава и др.), учитывая связь текста со скриптологической и с гимнографической сферами деятельности И.-З., считают именно его автором песнопения и относят гимн ко 2-й пол. X в.
Гимн посвящен мистическому аспекту груз. языка, в к-ром сокрыта и сохранена «вся тайная суть» груз. народа. В тексте выражена надежда, что груз. язык, подобно евангельскому Лазарю, спящий и находящийся в «унижении» и «неодобрении» (вероятно, в результате визант., араб. либо персид. господства в Грузии, претензий со стороны монофизитской Армянской Церкви и т. п.), непременно воскреснет «в грядущем мире» и Господь именно на нем будет судить мир в день Страшного Суда. Сирадзе считает, что гимн выражает идею многовекового становления (крещения) груз. языка, происходившего в 3 этапа, связанные с крещением Грузии, основанием ГПЦ и образованием к X в. массива церковной лит-ры на груз. языке (переведенные библейские книги и основная святоотеческая лит-ра, оригинальная лит-ра). Сирадзе также отмечает смысловую связь гимна И.-З. и созданного в ту же эпоху Георгием Мерчуле Жития прп. Григория Хандзтийского (Ханцтели) (951), в к-ром также выражена концепция совершенства груз. народа, обладающего божественной триадой: правосл. верой, правосл. отечеством и языком, на к-ром служится правосл. литургия. В этот же период были созданы и др. песнопения, восхвалявшие груз. язык, напр. с акростихом в виде груз. алфавита (Sinait. iber. 65. Л. 75a - 76b; Годичный иадгари Микаела Модрекили, 978-988 гг. // НЦРГ. S 425. Л. 169-171). Гимн связан с церковным календарем, составленным И.-З., где воскрешение Лазаря и др. события трактуются в эсхатологическом аспекте.