[греч. Βαρτιμαῖος], имя слепого, исцеленного Христом во время Его последнего путешествия в Иерусалим (Мк 10. 46-52). Точная этимология имени В. остается предметом споров, но, по всей вероятности, его можно перевести с арам. как «сын Тимея». Когда В., сидевший у дороги в Иерихон и просивший милостыню, услышал, что приближается Иисус с учениками, он воскликнул: «Иисус, Сын Давидов, помилуй меня». По вере в Христа В. был исцелен. Обращение к Иисусу «Сын Давидов» отражает веру в Него как в национального Мессию Израиля, ожидаемого царя из рода Давида - освободителя народа от иноплеменного владычества (Ps Sol 17. 21; Иез 34. 23-24). Такими же словами иудеи встречают Иисуса в рассказе евангелистов о Входе Господнем в Иерусалим (Мк 11. 10; Мф 9).
Неск. отличающиеся описания исцеления слепого (или слепых) встречаются также в Мф 20. 29-34 и Лк 18. 35-43. Согласно Евангелиям от Матфея и Марка, чудо исцеления произошло после того, как Иисус выходил из Иерихона, евангелист Лука указывает, что оно произошло, когда Иисус приближался к городу. Матфей сообщает, что Христос исцелил 2 слепых, Марк и Лука говорят только об одном. В традиции гармонизации неск. отличающихся параллельных евангельских рассказов обычно принято считать, что у синоптиков речь идет об одном и том же историческом событии, только каждый евангелист в своем рассказе ставит разные акценты.
В толковании евангельской истории на протяжении мн. столетий существовало устойчивое аллегорическое понимание события исцеления слепых. Иерихон, этимологически связываемый с евр. словом «луна» (евр. ), является прототипом земного мира. Слепой на пути Спасителя представляет неискупленное человечество. В., сидящий (Лк 18. 35) перед Иерихоном, является аллегорией Израиля, а 2 слепых, к-рые ждут Иисуса на пути из Иерихона (Мф 20. 29),- аллегория языческого мира. Люди, не допускающие кричащих слепых к Иисусу,- это противящиеся христианству силы, к-рые стремятся отвлечь человека соблюдением иудейского закона или языческой философией. Иисус исцеляет слепоту неверия в Евангелие и ведет исцеленных в Иерусалим, в мир небесный (Beda. In Marc. Exp. III 10 // PL. 92. Col. 236-237; Theophyl. In Marc. Exp. // PG. 123. Col. 609).