[греч. ἀνάμνησις - воспоминание], термин, обозначающий в литургике одну из частей анафоры. В НЗ этим словом передано евр. ןורכז (память). Литургическое употребление термина «А.» обусловлено тем, что Господь Иисус Христос, устанавливая на Тайной вечере таинство Евхаристии, сказал: «Сие творите в Мое воспоминание [εἰς τὴν ἐμὴν ἀνάμνησιν]» (Лк 22. 19). В отличие от употребления термина «А.» язычниками (поминовение умерших), к-рое встречается и в христ. текстах, в библейском и литургическом языке «воспоминание» обозначает живую связь Бога и человека; термин и однокоренные с ним слова могут обозначать память Бога о Его народе и о данных ему обетованиях (Исх 32. 13), к-рую Он обещает сохранять и в будущем (Лев 26. 45), даже несмотря на отступление народа от Него (Иез 16. 58-60); память Израиля о Боге и о заключенном с Ним завете (Втор 8. 18), о Его имени (к-рое уже само по себе является воспоминанием о Боге - Исх 3. 15), о сотворенных Им чудесах и знамениях (1 Пар 16. 12), о Его заповедях (Числ 15. 39); богослужебные предметы и праздники установлены Богом, чтобы Его народ помнил о Нем; приношение пшеничной муки совершается для того, чтобы Бог вспомнил о принесшем (Лев 2. 1-2) (L. Ligier, C. Giraudo). Воспоминание событий прошлого, т. о., является обоснованием реальности происходящих в настоящем обращения к Богу и Его ответа.
Все оттенки смысла слова «воспоминание» необходимо учитывать при толковании заповеди Христовой «Сие творите в Мое воспоминание», к-рая понимается как предписание совершать приношение хлеба и вина в Евхаристии, вспоминая Христа (и тем самым являя Его присутствие среди Его Церкви), и причащаться Его Тела и Крови; ап. Павел добавляет, что это приношение имеет также значение провозглашения Смерти и Воскресения Господа (1 Кор 11. 26) (L. Ligier).
В связи с анафорой термин «А.» впервые встречается в «Диалоге с Трифоном иудеем» мч. Иустина Философа († 166), к-рый пишет, что приношение Евхаристии является воспоминанием («А.») страданий Господа и благодарением Богу (гл. 41, ср. гл. 117, см. также гл. 67 его «1-й Апологии»; Hänggi, Pahl. P. 68-74; рус. пер.: СДЛ. Т. 1. С. 40-44).
В литургике термин «А.» употребляется в узком смысле, обозначая часть анафоры, следующую после institutio (рассказа об установлении Евхаристии), ее содержат почти все анафоры (кроме нек-рых галло-испан.) (тексты см. в Hänggi, Pahl. Prex Eucharistica. P. 80-513; СДЛ. Т. 1-5). Самый ранний из известных А. содержится в анафоре «Апостольского предания»: «Итак, поминая Смерть и Воскресение Его [Христа], приносим Тебе хлеб и чашу, воссылая Тебе благодарение, Удостоившему нас предстоять пред Тобой и служить Тебе» (гл. 2). В А. большинства анафор содержится краткое воспоминание совершенного Христом искупления - Его Смерти, Воскресения, Вознесения, Второго Пришествия; очень часто в А. содержится также указание на акт приношения хлеба и вина, подтверждающее верное следование заповеди Христа (особенность александрийских анафор состоит в том, что глагол «приносить» употребляется не в наст. времени, а в форме аориста, т. е. не «приносим», а «[уже] принесли»). А. нек-рых анафор (в частности, арм.) содержит, кроме того, моление о священнослужащих. В анафоре свт. Василия Великого моление о священнослужащих и указание на предложение «вместообразных», по содержанию относящиеся к А., открывают эпиклезу: « [т. е. по той причине, что совершение Евхаристии заповедано Самим Христом] » (Служебник. Т. 2. С. 395). Употребление в А. нек-рых анафор греч. терминов ἀντίτυπα (вместообразы), ὁμοίωμα (подобия), τύπος (образ), σύμβολον (символ), лат. figura (образ) и подобных им по отношению к евхаристическим хлебу и вину - предмет, требующий специального богословского рассмотрения (см. Вместообразная, Евхаристия). А. используемых в правосл. Церкви визант. анафор святителей Иоанна Златоуста и Василия Великого, содержащие воспоминание спасительных подвигов Христа и указание на приношение хлеба и вина, написаны в форме причастного оборота (« »), относящегося к аккламации народа: « » (А. анафоры литургии свт. Иоанна Златоуста - Служебник. Т. 1. С. 142-143; в греч. Евхологиях XVIII-XX вв. причастие «προσφέροντες» ( ) исправлено на изъявительное наклонение «προσφέρομεν» ( ); реконструкция первоначальной формы - Taft. The Oblation. P. 322-329). Достаточно сложна интерпретация выражения « » (греч. κατὰ πάντα καὶ διὰ πάντα). Его следует переводить или как «в согласии со всем вышесказанным и в соответствии с ним», или как «всегда и всяким образом». В 1-м случае оно понимается как относящееся к содержанию предшествующих частей анафоры, в соответствии с к-рым и совершается Евхаристия (М. Асмус); во 2-м - как указание на наше постоянное благодарение Богу (A. Raes), при этом указанное выражение является вступлением к аккламации: « » (Taft. Op. cit. P. 337-340). В иерусалимской анафоре ап. Иакова и в анафорах сиро-антиохийского типа (после II Ватиканского Собора и в новых рим. анафорах) А. предваряется аккламацией народа: «Смерть Твою, Господи, возвещаем, воскресение Твое исповедуем» (парафраз 1 Кор 11. 26); в амвросианской анафоре похожее выражение завершает собой institutio. Вопрос о том, существовал ли А. в анафоре первоначально, тесно связан с вопросом о генезисе всей анафоры.