[Михаил Черноризец; груз. მიჟელ საბაწმიდელი - Микел Сабацмидели], прмч. (пам. 23 мая, 29 июля). По мнению большинства исследователей, оригинальное Мученичество М. С. было написано на араб. языке в IX в. (не сохр.). Происходящая от него груз. версия известна в 2 ранних рукописях: из собрания афонского Иверского монастыря (Ath. Iver. 57 = Ath. Iver. 8. Fol. 223-231, X в.) и из Бодлианской б-ки (Bodl. georg. 1. Fol. 64v - 78v, XI в.- см.: Peeters. 1912. P. 307). Также она содержится в рукописи 1897 г. из Национального центра рукописей Грузии (НЦРГ. Q 843. Л. 27-32 об.). Текст был впервые опубликован в 1903 г.; комментированное издание осуществили К. Кекелидзе (1918) и Л. Датиашвили (1967); перевод на лат. язык опубликовал П. Петерс (Peeters. 1930. P. 66-77), на англ. язык - М. Дж. Бланчард (Blanchard. 1994. P. 149-158).
Повествование в Мученичестве начинается от лица анонимного автора, который передает рассказ, услышанный им от пресв. Василия из Саввы Освященного лавры (возможно, игумен лавры в нач. IX в.). В свою очередь Василий узнал эту историю от Феодора Абу Курры, жившего в уединенной келье у стен лавры. По словам Феодора, когда по всей земле установился мир, мн. христиане и язычники захотели посетить Иерусалим. Тогда халиф Абд аль-Малик также решил поехать в этот город со своей женой, с детьми и с многочисленной свитой, чтобы поговорить с человеком, сведущим в христ. вере. В то время в лавре прп. Саввы жил мон. Моисей из Тивериады Галилейской, у которого был преданный ученик, исполненный всяческих добродетелей, по имени Михаил, также родом из Тивериады. Юноша изготавливал своими руками шкатулки, корзинки и др. домашнюю утварь, а затем продавал поделки на рынке и отдавал полученную выручку наставнику. Однажды М. С. попросил Моисея отпустить его в город, чтобы продать изделия, и тот, имея дар предвидения, благословил его. На торговой площади М. С. встретил евнуха Сеиды (вероятно, от араб. - «госпожа»), жены Абд аль-Малика, к-рый повел его к своей госпоже. Сеида, увидев юного, статного и красивого монаха, воспылала к нему страстью. Она обещала облагодетельствовать М. С. и наделить его высокой должностью, если он согласится вступить с ней в любовную связь. На это монах ответил, что он верит во Христа и не может преступить Его заповеди, т. к. больше всего боится погубить свою душу. Тогда Сеида стала угрожать М. С. жестокими пытками, но и это не повлияло на его решение. Супруга халифа приказала избить монаха, затем передала Абд аль-Малику деревянную табличку с ложным обвинением в адрес М. С. и потребовала, чтобы тот разрешил ей поступить с юношей по ее усмотрению. Прочтя послание Сеиды, Абд аль-Малик понял, что оно содержит необоснованный донос, но не смог ни от кого добиться истинной причины гнева супруги. Он стал сам допрашивать монаха и, узнав, что тот исповедует христианство, пригласил иудея-законника, чтобы отвратить М. С. от Христа. Между ним, халифом и М. С. были устроены прения о сути веры - иудейской, мусульманской и христианской. В богословском споре победил М. С. Халиф приказал подвергнуть монаха пыткам, а затем велел ему выпить яд. М. С., осенив себя крестным знамением, исполнил повеление Абд аль-Малика, но остался жив. После этого халиф приказал привести человека, обвиненного в убийстве, и дать ему тот же самый яд. Преступник тотчас скончался, а видевшие это арабы-мусульмане закричали, что халиф должен убить М. С., иначе они все погибнут. Абд аль-Малик приказал вывести монаха за городские стены и отрубить ему голову. М. С. просил после казни завернуть его тело в плащ и отнести наставнику. Однако после того как святой был усечен мечом, между жителями Иерусалима и монахами возник спор, кто имеет право забрать останки мученика. Халиф приказал отдать тело М. С. монахам, к-рые отнесли его в ксенодохий (странноприимный дом) в Иерусалиме. Когда настал вечер, наставник М. С., провидя кончину своего ученика, вошел в лавру и зазвонил в колокол, чтобы собрать всех насельников и объявить им о случившемся. С заходом солнца монахи из лавры отправились в Иерусалим и забрали останки святого. На обратном пути их сопровождал огненный столп на небе, к-рый видели не только жители города, но и приближенные халифа. Тело святого положили в монастырском храме. Некий мон. Феодор, к-рый 3 года был прикован к постели, узнав, что тело его близкого друга, пострадавшего за Христа, принесли в церковь, стал просить отнести его туда, но никто не услышал его призыва. Тогда Феодор обратился с молитвой к М. С. о том, чтобы увидеть его честные останки. После этого он выздоровел, пришел в церковь и поклонился мощам мученика. Спустя 7 дней после похорон М. С. его наставник также отошел ко Господу. Заканчивается повествование от лица пресв. Василия, к-рый прославляет прп. Савву Освященного и его обитель.
Cюжетная канва Мученичества имеет параллели с историей о прав. Иосифе и жене Потифара (Быт 39), а также с рядом арабо-христ. текстов полемической направленности (Житие свт. Иоанна Эдесского, Диспут мон. Авраама Тивериадского). Кроме того, Мученичество М. С. входит в группу текстов, в которых реализуется распространенный мотив придворного иудео-христ. диспута, причем в данном случае он используется автором для «прикрытия» антимусульм. полемики (см.: Моисеева. 2010). По мнению С. Гриффита, Мученичество является примером апологетического жанра («монах при дворе эмира»), который был весьма распространен в раннеислам. время (Griffith. 1999). Текст Мученичества содержит явные анахронизмы: халиф Абд аль-Малик (685-705) прибывает в Иерусалим из Вавилона, т. е. Багдада, который будет основан лишь в 762 г.; упоминаются мощи 20 Савваитских преподобномучеников, пострадавших в кон. VIII в. Феодор Абу Курра, якобы бывший свидетелем погребения М. С. и рассказавший историю его мученичества, жил в нач. IX в. (известен как еп. Харранский и крупный мелькитский богослов) и, как показал Дж. Ламоро, вряд ли когда-либо был монахом в лавре прп. Саввы; возможно, составитель или переписчик ошибочно отождествил его со свт. Феодором Эдесским (Lamoreaux. 2002). Некоторые груз. исследователи (П. И. Ингороква, Датиашвили) приписывают авторство Мученичества М. С. груз. гимнографу Василию Сабацмидели (Савваиту) (Датиашвили. 1967. С. 186). Кекелидзе отметил близость Мученичества М. С. к повести «Абукура», к-рая была переведена с грузинского на греч. язык прп. Евфимием Святогорцем (посл. четв. X в.).
Сказание о М. С., к-рое несколько отличается от Мученичества, вошло в состав греч. Жития свт. Феодора Эдесского (BHG, N 1744; Х в.); текст известен также в груз. переводе прп. Ефрема Мцире (Кекелидзе. 1969. С. 31) и в араб. редакции (Vasiliev. 1942/1943). Согласно этой версии, М. С. происходил из Эдессы (Месопотамия), был родственником и учеником свт. Феодора Эдесского, который впосл. был погребен рядом с М. С. Именно эта традиция почитания М. С. совместно со свт. Феодором получила дальнейшее развитие. Их память указана под 19 июля в одной из самых ранних сохранившихся редакций Иерусалимского устава, содержащейся в рукописи Sinait. gr. 1096 (XII-XIII вв.; см.: Дмитриевский. Описание. Т. 3. С. 52), а также в средневековых мелькитских Синаксарях и в календаре, составленном Антиохийским патриархом Макарием III аз-Заимом, где приводится сказание на основе Жития свт. Феодора (Sauget J.-M. Premières recherches sur l'origine et les caractéristiques des Synaxaires melkites (XIe-XVIIe siècles). Brux., 1969. P. 411-414. (SH; 45)). О почитании мощей свт. Феодора и М. С. в лавре прп. Саввы свидетельствовал русский паломник игум. Даниил в нач. XII в. (Itinéraires russes en Orient / Trad. B. de Khitrowo. Gen., 1889. P. 34; Хождение игумена Даниила / Подгот. текста, пер. и коммент. Г. М. Прохоров // БЛДР. 1997. Т. 4. С. 61).
В палестино-груз. календаре X в. (Sinait. iber. 34), отражающем древнюю минологическую традицию Иерусалимского Патриархата, под 26 сент. обозначена память некоего мч. Михаила, под к-рым, возможно, следует понимать М. С. (Garitte. Calendrier Palestino-Georgien. P. 92, 340). В Грузинской Церкви память М. С. в древности отмечалась 20 марта (Ath. Iver. 57) и 17 апр. (Bodl. georg. 1), ныне - 23 мая и 29 июля.
Все сказания о М. С. в древней слав. книжности составлены на основе эпизода из переводного Жития прп. Феодора Эдесского (казнивший М. С. царь назван Адрамелехом). Одна из древнейших рукописей, содержащая это Житие, датируется XIV-XV вв. (РГБ. Ф. 173.I. № 45. Л. 7 об.- 8, 9 об.- 16 - повествование о М. С.; см. также факсимильное издание лицевого списка Жития XVI в. (РНБ. Ф. 89): ОЛДП. 1878. Вып. 48; 1879. Вып. 61; 1881. Вып. 72). Житие Феодора Эдесского (вместе с рассказом о М. С.) было включено в состав ВМЧ митр. Макария под 9 июля (Иосиф, архим. Оглавление ВМЧ. Стб. 305-306).
В Прологе пространной редакции под 23 мая (после памяти прп. Михаила Синадского) содержится сказание о М. С., составленное по канве сюжета из Жития прп. Феодора Эдесского. В начале сказания добавлены обычные для агиографического канона сведения о родителях М. С., после смерти которых он раздал имущество нищим и ушел в лавру прп. Саввы. Затем довольно кратко передаются диалоги с царицей и царем (неск. наиболее ярких фраз из Жития), далее следует рассказ о мученической кончине М. С. Проложное сказание помещено в соответствующем разделе ВМЧ под 23 мая (ВМЧ. Май. Дни 9-23. С. 1227).
В «Книге житий святых» свт. Димитрия, митр. Ростовского, под 9 июля содержится переработка Жития прп. Феодора Эдесского (Димитрий Ростовский, свт. Книга житий святых. К., 1764. Кн. 4. Л. 282 об.- 290 об.), в к-рой приводится рассказ и о М. С., однако Житие М. С. под 23 мая свт. Димитрий (Савич (Туптало)) составил на основе проложного сказания, а не на основе своей переработки, лишь слегка дополнив его (Там же. Кн. 3. Л. 492 об.- 493). В том же виде эти сказания вошли и в отредактированные «Жития святых, на русском языке изложенные по руководству Четьих Миней свт. Димитрия Ростовского».