[лат. Andreas de Sancto Victore] (ок. 1110-1175), англ. экзегет, комментатор ВЗ. В кон. 30-х - нач. 40-х гг. XII в. учился у Гуго Сен-Викторского в мон-ре Сен-Виктор (близ Парижа). В 1149 г. стал аббатом в Уигморе (Англия), но вскоре (1154/55) возвратился в Сен-Виктор. В 1161/63 г. А. С.-В. вновь отправился в Уигмор, где оставался аббатом до конца жизни. Сохранились комментарии А. С.-В. на Пятикнижие, Книги Иисуса Навина, Судей, Царств, Притч Соломона, Екклесиаст, Исаии, Иеремии, Иезекииля, Даниила, 12 малых пророков и Паралипоменон (принадлежность последнего А. С.-В. нельзя считать установленной). Комментарий на Песнь Песней, приписанный А. С.-В. (Hadfield. P. 2), в действительности ему не принадлежит (Berndt. P. 76-77). Кроме того, А. С.-В., вероятно, принадлежит «Хроника» (Chronicon), посвященная истории иудеев до пришествия Христа. В основу последнего труда легли исторические сочинения Иосифа Флавия, Беды Достопочтенного, блж. Иеронима, Исидора Севильского, Марка Юлиана Юстина (II в. по Р. Х.). В толковании как исторических, так и пророческих книг А. С.-В. стремится прежде всего раскрыть их букв. смысл, уделяя особое внимание историческим реалиям ВЗ, библейской хронологии и географии. Из предшественников наиболее ощутимо влияние блж. Иеронима, к-рого А. С.-В. цитировал местами дословно, и Гуго Сен-Викторского (гл. обр. в толковании первых 7 книг Библии; очевидны также общие методологические принципы, характерные для схоластической школы мон-ря Сен-Виктор). Встречаются также заимствования из Glossa ordinaria. А. С.-В. первым из средневек. ученых начал систематически обращаться к евр. тексту. Вопрос корректного перевода текста Свящ. Писания являлся для него центральным, поэтому в случае расхождений с Вульгатой предпочтение отдавалось евр. варианту. А. С.-В. пользовался раввинистической традицией толкования Писания, часто заимствуя текст из работ Раши, Рашбама, Иосифа Кары и др. (без указания источника). Общением с евр. диаспорой Парижа, видимо, объясняется и знакомство с агадическим толкованием Библии. В нек-рых сочинениях А. С.-В. часто чередует христ. и иудейские толкования текста Писания, не вынося никакого суждения об их авторитете. Однако местами он вступает в полемику, указывая на искаженное видение иудеями истории, обусловленное отвержением Христа (In Ezechielem 17. 22; 37. 25; In Isaiam 24. 16), а также на очевидное неправдоподобие нек-рых разъяснений (In Isaiam 24. 18). Работы А. С.-В. широко использовали др. средневек. богословы: Петр Коместор, Петр Кантор, Стефан Лэнгтон, Гуго Сен-Шерский, Николай Лира.