Василий Михайлович (29.01.1865, с. Пехра-Покровское Московского у. и губ.- 19.04.1937, Ленинград), российский филолог, лингвист, историк древнерус., древнеслав. и визант. лит-ры, академик Императорской АН (с 1907), позднее АН СССР. Род. в семье священника. Получил домашнее образование; обучался в духовном уч-ще при Заиконоспасском мон-ре в Москве, окончил первые 3 класса Московской ДС. В 1890 г. окончил историко-филологический фак-т Московского ун-та, где обучался у акад. И. С. Тихонравова, слушал лекции Ф. Ф. Фортунатова, Ф. Е. Корша. В 1891-1897 гг. приват-доцент Московского ун-та. В 1893 г. защитил магист. дис. «Александрия русских хронографов». В 1894-1895 гг. был командирован для работы в б-ках и рукописных собраниях Европы; занимался в б-ках Св. Горы Афон, Белграда, Софии, Пловдива, Праги, ряда городов Италии. В 1897 г. защитил докт. дис. «Откровение Мефодия Патарского и апокрифические видения Даниила в византийской и славяно-русской литературах». С 16 сент. 1897 г. И.- экстраординарный и вскоре ординарный профессор кафедры рус. языка и словесности Новороссийского ун-та в Одессе; с 1904 г.- председатель Историко-филологического об-ва при Новороссийском университете и его византийско-славянского отделения. Помимо основных предметов в университете читал спецкурсы «Обзор главнейших переводных памятников древнерусской письменности», «Обзор новейших исследований по вопросам древнерусской литературы». За годы работы в ун-тах и чтения публичных лекций в различных городах России И. стал одним из лучших преподавателей по своей специальности, много внимания уделял развитию методик преподавания древнерус. и отечественной лит-ры в целом, участвовал в составлении и обсуждении различных учебных пособий. С 7 дек. 1902 г. И. член-корреспондент Российской Императорской АН по отделению русского языка и словесности. В 1906 г. в Одессе И. женился на Евгении Самсоновне Кузьменко (Истрина; с 1943 - член-корреспондент АН СССР по отд-нию лит-ры и языка). 7 апр. 1907 г. избран в действительные члены АН, переехал в С.-Петербург для работы в академии. В 1917-1918 гг. жил с женой в Серпухове, спасаясь от голода в Петрограде. В 1920 г., после смерти А. А. Шахматова, И. был избран председателем ОРЯС АН и оставался на этом посту до закрытия отд-ния в 1930 г. С 1923 г. также занимал пост товарища председателя Славянской комиссии при ОРЯС. В 20-х гг. объем опубликованных им трудов резко сокращается в связи с административно-организационной работой в академии. В трудных для развития науки условиях, когда советская власть не проявляла заинтересованности в исследовании русских древностей и национальной культуры, часто относилась враждебно к дореволюционной научной школе, И. отстаивал положение ученых, сопротивлялся закрытию отделения русского языка АН СССР, сворачиванию исследовательских программ. После 1930 г. И. оказался фактически исключен из официального научного сообщества и по сути не имел возможности публиковаться в СССР, хотя и сумел подготовить неск. важных работ к изданию за границей, в т. ч. вышедший в Париже вскоре после его смерти древнерус. перевод «Иудейской войны» Иосифа Флавия.
И. исследовал произведения с т. зр. истории лит-ры, текстологии и лингвистики. Он был сторонником хронологического подхода к изучению древнерусской лит-ры, основанного на установлении датировки памятника; он анализировал текст памятника, исходя из времени возникновения текста и особенностей дальнейшего бытования памятника на Руси. И. выступал против достаточно распространенного в XIX в. взгляда на древнерус. лит-ру как на единое, нерасчлененное общее явление, охватившее период IX-XVII вв., в к-ром невозможно выработать хронологию и периодизацию из-за недостатка источников. В связи с этим одну из главных задач совр. изучения лит-ры И. видел в определении датировок древнерус. произведений после детального исследования их языка и рукописной традиции. На основе этого должны формироваться представления об этапах литературного процесса, особенностях каждого его периода. Вместе с тем И. считал, что общие университетские курсы по отечественной лит-ре должны концентрироваться на произведениях XIX в., а наследие Др. Руси может быть введением к лит-ре XIX в. Нек-рые итоги преподавательской деятельности и научно-теоретических поисков И. подведены им в «Очерке истории древнерусской литературы домосковского периода (XI-XIII вв.)» (1922). И. следил за обобщающими трудами и курсами коллег по истории древнерус. лит-ры, опубликовал обширные рецензии на сочинения П. В. Владимирова (1898) и Е. В. Петухова (1911).
Важнейшие исследовательские работы И. посвящены теме взаимодействия древнерус., слав. и визант. лит. традиций. Изучая рус. традицию, И. воспринимал ее не как замкнутое явление (такой подход был распространен), а как часть широкого процесса контактов и взаимных влияний во всем средневек. мире. И. писал о влиянии на русскую традицию не только Византии и Балкан, но и в различной степени Зап. Европы, Кавказа, христ. и ислам. Ближ. Востока. Он рассматривал произведение с литературоведческой и лингвистической т. зр., устанавливал редакции текстов, взаимосвязи между ними, отношение к визант. оригиналу, распространение на Руси и в слав. странах; готовил издания текстов и комментарии к ним. И. занимался историей рус. хронографии XI-XV вв., составляющей наряду с летописанием одну из особенностей древнерус. лит-ры, отличающих ее от др. правосл. слав. традиций (показательна в этом смысле полемика И. с Шахматовым по поводу происхождения ядра т. н. Иудейского хронографа). Поэтому основное внимание И. уделял истории лит. памятников, переведенных с греч. языка и послуживших источниками для составления древнерус. хронографов. Таковы визант. всемирные хроники Иоанна Малалы (VI в.), Георгия Синкелла (VIII в.), Георгия Амартола (Монаха; IX в.), романы об Александре Великом, произведения эсхатологического жанра, видения прор. Даниила, апокрифы. Эти произведения были созданы в первые века по Р. Х. и попали на Русь из Византии, в значительной части через болг. посредство. По сути И. сопоставлял фрагменты этих произведений и прослеживал распространение т. н. бродячих сюжетов (подвигов Александра, апокрифических историй, видений конца света), которые пересказывались в лит-ре и на Руси, и в большинстве др. стран мира. Из подобных же сюжетов, известных книжникам всех стран, состояли в большинстве всемирные хроники и палеи, к-рые И. изучал. В процессе исследования им было выявлено большое количество переводных текстов, сохранившихся полностью или фрагментарно в древнерусской рукописной традиции; был впервые обнаружен слав. перевод Хроники Георгия Синкелла систематизированы отрывки Хроники Иоанна Малалы. На их основе удалось собрать почти полный текст этого произведения, доказать существование утраченного некогда полного древнеслав. перевода хроники. Работа И. с Хроникой Малалы во многом способствовала воссозданию первоначального греч. текста, поскольку слав. отрывки содержат ряд эпизодов, не сохранившихся в греческих рукописях. На протяжении длительного периода И. неоднократно обращался к изучению т. н. Иудейского хронографа (XIII в.) и в конце жизни подготовил издание одного из главных его источников - слав. перевода «Иудейской войны» Иосифа Флавия (1938). Исследование, к-рое должно было сопровождать публикацию текста памятника, осталось неизданным: почти завершенный автором текст, сохраняющий значение до наст. времени, находится в архиве ученого («История Иудейской войны». 2004. Т. 1. С. 9-12). Интересом к хронографии вызваны преимущественно и занятия И. смежной темой - древнейшей (не позднее нач. XII в.) историей рус. летописания.
Значительное место в творчестве И. занимала проблема происхождения переводов изучаемых им памятников. Он был в числе ученых, исследовавших древнерус. переводы домонг. периода (хронографическую версию «Александрии», «Историю Иудейской войны», хроники Георгия Монаха («Временник») и Георгия Синкелла и др.). Выводы И. были в основном приняты позднейшими исследователями (за исключением болгарских), хотя происхождение перевода Хроники Георгия Монаха неоднократно становилось предметом полемики. Мнение И. о рус. происхождении перевода убедительно оспорено лишь в отношении Хроники Георгия Синкелла (Бражникова. 2000).
Отдельным направлением научных интересов И. была история рус. лит-ры XIX в., и в этой области ему также принадлежит ряд важных открытий. Серию публикаций И. посвятил архиву семьи Тургеневых, что стало большим вкладом в изучение рус. общества и лит. среды эпохи романтизма на рубеже XVIII и XIX вв. В статье 1908 г. он уточнил дату рождения Н. В. Гоголя (19 (а не 20, как было принято считать) марта (1 апр.) 1809).
Архив И. находится в С.-Петербургском филиале Архива РАН (Ф. 332).