[франц. Vigouroux] Фулькран Грегуар (13.02.1837, Нант - 21.02.1915, Париж), франц. католич. библеист-апологет. Богословское образование получил в семинарии в Бельмоне. После вступления в монашескую общину сульпициан посвящен в сан 21 дек. 1861 г. В 1862-1868 гг. В. был профессором философии в духовных семинариях Отёна и Иси. В 1868 г., после смерти А. М. Ле Хира, занял кафедру философии в cеминарии cв. Сульпиция (Париж). В 1890-1902 гг. возглавлял кафедру библеистики в Католическом ин-те в Париже, где он стал преемником П. Мартина. С 1902 г. занимал должность первого секретаря Папской библейской комиссии.
В соч. «Библия и новые открытия в Палестине, Египте и Ассирии» (La Bible et les Découvertes modernes en Palestine, en Égypte et en Assyrie. P., 18844. 4 vol.) на основании обширного археологического материала В. защищал историчность ветхозаветных повествований. Исторической достоверности НЗ посвящена книга В. «Новый Завет и новые археологические открытия» (Le Nouveau Testament et les Décovertes archéologiques modernes. P., 1980), отдельные главы к-рой опубликованы А. П. Лопухиным в ж. «Странник» (1891. № 1-9) и в кн. «Библейская история при свете новейших исследований и открытий: Новый Завет» (СПб., 1895). Весь доступный на то время археологический материал учтен В. в «Библейском словаре» (Dictionnaire de la Bible. [Ed.]. P., 1895-1912. Suppl., 1928. 5 vol.). В. вел активную полемику с Э. Ренаном и др. представителями критической школы в библеистике. Опровержению рационалистических воззрений на Свящ. Писание посвящено исследование «Священные книги и рационалистическая критика» (Le livres Saints et la critique rationaliste. P., 1886-1891. 5 vol.).
«Введение» в ВЗ (Manuel biblique ou cours d'Ecriture Sainte a l'usage des seminaires: Ancien Testament. P., 1879-1880, 190612) - главный труд В., выдержавший ряд переизданий и переведенный на мн. языки,- содержит анализ ветхозаветных книг в том порядке, как они расположены в Свящ. Писании. Первые 2 тома «Введения» были переведены на рус. язык (Руководство к чтению и изучению Библии. М., 1897-1899, 19162. Т. 1-2), текст был отредактирован переводчиком В. В. Воронцовым, к-рый, кроме того, переписал разделы «О богодухновенности» и «О каноне» Свящ. Писания в соответствии с правосл. учением, а также существенно переработал раздел, посвященный слав. переводам Библии. Ряд исправлений вызвал критику со стороны рецензентов (см.: Мышцын. С. 329). Издание дополнено подробной библиографией работ рус. библеистов (Там же. С. 293-326).
Своей активной преподавательской деятельностью В. поставил на должную высоту изучение Свящ. Писания в образовательной программе духовных учебных заведений католич. Церкви. В 1923 г., несмотря на то что труды В. выделялись высоким научным уровнем и апологетическим характером, отдельные тома его пособий по причине нек-рых дополнений были исключены католич. Церковью из рекомендуемых в процессе богословского образования.