Добро пожаловать в один из самых полных сводов знаний по Православию и истории религии
Энциклопедия издается по благословению Патриарха Московского и всея Руси Алексия II
и по благословению Патриарха Московского и всея Руси Кирилла

Как приобрести тома "Православной энциклопедии"

ПАВЛА ДЕЯНИЯ
54, С. 132-137 опубликовано: 18 октября 2023г.


ПАВЛА ДЕЯНИЯ

[Греч. Πράξεις Παύλου], раннехрист. сочинение, составленное во II в., одно из Деяний апостолов апокрифических, которое было хорошо известно в христианском мире.

Структура и содержание

Как и Деяния святых апостолов (далее кн. Деяний), вошедшие в канон библейский, П. д. представляли собой рассказ о неск. путешествиях ап. Павла, во время к-рых он по крайней мере дважды возвращался в Иерусалим; отличительной особенностью П. д. является повествование о мученической кончине апостола в Риме (вопрос о знакомстве автора П. д. с канонической кн. Деяний остается предметом дискуссии). Маршрут путешествий выглядит в П. д. следующим образом: Дамаск - Иерусалим - Антиохия Сирийская - Иконий (Икония) - Антиохия Писидийская - Миры - Сидон - Тир - Иерусалим - Смирна - Эфес - Филиппы - Эллада - Коринф - Филиппы - Италия - Рим. Согласно «Стихометрии» Никифора, П. д. содержали 3,6 тыс. строк (каноническая кн. «Деяний апостолов» - 2,8 тыс.). Оригинал П. д. (CANT, N 211) сохранился лишь во фрагментах по причине раннего осуждения сочинения церковными авторами. Косвенными свидетельствами текста П. д. являются «Деяния Тита» (CANT, N 298; не ранее VI в.), а также «Энкомий Павлу», составленный Никитой Давидом Пафлагоном ок. 900 г. (BHG, N 1462n; CANT, N 214).

Последовательность сохранившихся фрагментов восстанавливается предположительно: В. Рордорф и П. Шери обобщили все существующие фрагменты П. д. для подготовки критического издания и реконструировали следующий их порядок (для текста П. д. следует пользоваться только этим изданием). Заголовок «Деяния Павла» засвидетельствован Гамбургским и Гейдельбергским папирусами. Впрочем, Г. Снайдер вообще отрицает существование П. д. как единого текста, считая части «Деяний Павла» фрагментами разновременных произведений (Snyder. 2013).

I. Папирусный фрагмент копт. перевода из б-ки Дж. Райлендса в Манчестере - P. Rylands Suppl. 44 (CANT, N 211. II 2). Ап. Павел получает божественное (?) повеление вернуться в Иерусалим, но отправляется сначала в Дамаск, где сталкивается с некоторыми трудностями, после чего произносит проповедь.

II. Папирусный фрагмент копт. перевода из Гейдельберга (CANT, N 211. II 1; BHO, N 882). В Антиохии Сирийской у Анахария и его жены Филы умирает сын, что заставляет ее осуждать мужа, а также Павла, к-рого она считала колдуном; Павел молится у тела их сына, видит Иисуса и воскрешает юношу; Анахарий исповедует веру во Христа, однако горожане, бросая в апостола камни, изгоняют Павла из города, а Анахарий запирается в своем доме.

III-IV. Греч. «Деяния Павла и Феклы» (CANT, N 211. III), сохранившиеся в 3 папирусах (P. Oxy. 6; P. Antinoopolis I 13; P. Fackelmann 44/1), в большом количестве рукописей (более 50; самая ранняя из них датируется Х в.) и переводах: латинских, коптском (текст содержится в Гейдельбергском папирусе), сирийском, армянском, эфиопском и церковнославянском. Ап. Павел бежит из Антиохии в ликаонийский Иконий; его спутниками оказываются Димас и медник Ермоген, лицемерно льнущие к нему (III 1 - здесь и далее ссылки на книгу и главу П. д.). Тит описывает, как по дороге в Листру Павла встречает некий Онисифор и вместе с сыновьями Симмием и Зиноном, а также женой Лектрой принимает апостола в своем доме (III 2-4), где Павел проповедует энкратические заповеди блаженства (III 5-6). Жившая по соседству девушка Фекла, невеста Фамирида, слушала Павла через окно своего дома и захотела увидеть его (III 7). Ее мать Феоклия сообщает Фамириду о происходящем (III 8-9), и они вместе безуспешно пытаются переубедить Феклу (III 10). Фамирид, подглядывая за домом Онисифора, встречает Димаса и Ермогена (III 11-12), к-рые за ужином в его доме советуют сдать Павла правителю Кастеллию, чтобы вернуть Феклу (III 13-14). Утром Фамирид приходит в дом Онисифора с чиновниками и вооруженными людьми, ведет Павла к правителю (III 15) и сообщает тому, что Павел - христианин; правитель начинает допрос апостола. Павел излагает свое учение Кастеллию, к-рый велит отвести его в тюрьму (III 17). Фекла отдала украшения стражникам, чтобы проникнуть в тюрьму и послушать проповедь Павла (III 18). По доносу раба родные находят ее в камере Павла, и их обоих приводят на заседание трибунала (III 19). Несмотря на крики толпы правитель спокойно выслушивает Павла (III 20), но из-за возмущения Феоклии приказывает высечь Павла и изгнать за пределы города, а Феклу приговаривают к сожжению в театре; Фекла видит в толпе Господа в облике Павла (III 21). Сотворив крестное знамение, Фекла восходит на костер, но огонь ее не касается, ибо ее накрыло облако. При этом многие пострадали и погибли, а огонь погас (III 22).

Павел вместе с Онисифором и его семьей постится в гробнице, расположенной на дороге из Икония в Дафну, много дней голодают. Павел велит мальчику продать его накидку, тот встречает в городе Феклу и отводит к Павлу (III 23). В гробнице Павел с Феклой и семьей Онисифора устраивает радостную трапезу, но Павел промыслительно не дает пока Фекле печать (т. е. не совершает обряд крещения) (III 24-25). Он отсылает Онисифора с домочадцами в Иконий, а сам вместе с Феклой отправляется в Антиохию Писидийскую (III 26). Здесь в Феклу влюбляется сириарх Александр, к-рый просит Павла отдать ему девушку; не добившись успеха, он пытается обнять ее в переулке, но она разрывает его хламиду и срывает с головы венок, сделав его посмешищем (IV 1). Фамирид приводит ее к правителю, к-рый отдает девушку на растерзание выпущенным на арену зверям, что вызывает возмущение зрителей, в основном женщин, собравшихся на стадионе; Феклу временно берет на попечение богатая женщина по имени Трифена, чья дочь Фальконилла умерла незадолго до этого (IV 2). Львица вместо того, чтобы растерзать девушку, обнимает ноги Феклы, но женщины продолжают возмущаться; после окончания игр на стадионе Феклу снова забирает Трифена, потому что Фальконилла явилась ей во сне и попросила сделать это для своего спасения (IV 3), о к-ром молится Фекла (IV 4). Наутро Александр хочет отвести Феклу на стадион, но убегает, услышав крик Трифены (IV 5). Тогда правитель отправляет воинов за Феклой, но Трифена приводит ее, девушка продолжает молится за Трифену (IV 6). Зрители по-разному оценивают действия Феклы (IV 7), на арене львица защищает ее от зверей, погибнув в схватке со львом (IV 8). Тогда после молитвы Фекла бросается в яму, полную воды, и т. о. принимает крещение; находившиеся там тюлени всплывают мертвыми от огненного облака, скрывавшего обнаженное тело Феклы (IV 9). Все выпущенные на арену звери не касаются Феклы, а когда ее привязали к быкам, пламя пережигает веревки (IV 10). Трифена умирает возле арены, правитель и Александр испуганы (IV 11). Затем правитель допрашивает Феклу, к-рая исповедует веру в Сына Божия (IV 12). Правитель приказывает одеть ее и отпустить под радостные возгласы женщин (IV 13). Очнувшаяся Трифена забирает Феклу к себе на 8 дней, рабыни Трифены также обращаются в христианство (IV 14). Фекла, узнав, что Павел находится в Мирах, отправляется туда в муж. обличье и находит проповедующего апостола, к-рому сообщает о своем крещении (IV 15). Павел отводит девушку в дом Ермия и выслушивает ее рассказ; Фекла рассказывает о решении отправиться на родину в Иконий, а Трифена посылает Павлу одежду и золото для бедных (IV 16). Фекла приходит в Иконий и молится в доме Онисифора (IV 17). Она обнаруживает, что Фамирид умер, а ее мать Феоклия жива; засвидетельствовав перед ней свою веру, она отправляется в Селевкию, где и умирает, просветив многих (IV 18). В некоторых рукописях есть рассказ о том, что недовольные горожане-язычники натравили на нее юношей, однако Фекла скрылась внутри скалы и ушла в Рим, чтобы увидеть Павла. В городе она обнаружила, что апостола нет в живых, после чего скончалась и была погребена неподалеку от него.

V-VIII. Папирусный фрагмент коптского перевода из Гейдельберга (CANT, N 211. II 1). Покинув Антиохию Писидийскую, Павел прибыл в Миры (ср.: IV 15), где во время проповеди к нему обратился больной водянкой Гермократ, который, будучи исцелен ап. Павлом, принял крещение вместе со своей женой Нимфой (V 1). Сын Гермократа Гермипп, ожидавший скорой смерти отца и получения наследства, хотел отравить Павла, но отраву выпил младший брат Гермиппа Дион, слушавший Павла (V 2). Охваченная горем Нимфа идет к апостолу, а Гермипп выносит тело Диона на улицу и кричит, но Павел, по всей видимости, воскрешает Диона (V 3). Ангел в ночном видении предупреждает Павла об опасности; утром апостол видит, что к нему идут Гермипп с мечом и юноши с палками; по молитве апостола замахнувшийся на него мечом Гермипп слепнет, после чего, к радости Павла, раскаивается в своих намерениях (V 4). Ослепший Гермипп припадает к ногам родителей, Павел же исцеляет его возложением руки (V 5). После проповеди апостол уходит из Мир в Сидон (V 6). Павла сопровождают христиане из Перги: Трасимах с женой Алиной и Клеон с женой Хрисой, к-рые, преломляя хлеб, умирают из-за бесовских действий (VI 1). Некий старик объясняет случившееся тем, что противящиеся богам умирают (VI 2). Прибыв в Сидон (VI 3), Павел выступает против нечестия (VI 4), после чего апостола со спутниками бросают в храм Аполлона, однако по молитве постящегося 3 дня Павла храм рушится; стражи рассказывают об этом стратигу, к-рый созывает народ. Люди требуют отвести Павла с плачущими спутниками в театр (VI 5). Апостол проповедует; за ним следует толпа, в т. ч. Февдий, который принимает крещение от Павла. Стратиг (?) отправляет Павла со спутниками на корабле в Тир (VI 6). В Тире Павел исцеляет бесноватого Амфиона (VII 1). Как следует из «Деяний Тита» (CANT, N 211) и «Энкомия Павлу» Никиты Давида Пафлагона (CANT, N 214), Павел вернулся из Тира в Иерусалим; затем последовало его путешествие в Смирну (VIII 1-11).

IX. Этот отрывок сохранился в 2 папирусных фрагментах: в копт. переводе в P. Bodmer 41 (CANT, N 211. II 3) (главы 1-4, 22, 23, 27) и в греч. оригинале в Гамбургском папирусе (CANT, N 211. I 1). Павел переходит из Смирны в Эфес и останавливается в доме Акилы и Прискиллы (IX 1). В присутствии братьев ангел говорит с Павлом, но никто не слышит его слов (IX 2). Испуганным братьям-христианам Павел говорит, что на него снизойдет огонь в Пятидесятницу (IX 3), в большой праздник для местной общины (IX 4). Апостол рассказывает историю своего обращения и вхождения в общину (IX 5-6), а также как по возвращении со вдовой Леммой и ее дочерью Аммией устроенной ими агапы; на пути в Иерихон он встретил льва, к-рый по молитве лег у ног апостола и к-рого он крестил по его просьбе в реке (IX 7-10). Архонт Асии разгневан тем, что Павел совершил крещение жительницы Эфеса Проклы известную благотворительницу (IX 11). Правитель по имени Иероним допрашивает Павла в театре (IX 12), однако апостол в ответ обличает его (IX 13). Горожане спорят, следует ли сжечь Павла или бросить его на съедение зверям. Правитель выбирает последнее, при этом отдает приказ о предварительном бичевании апостола (IX 14). Через 6 дней Иероним организует игры со зверями; лев помешал молиться заключенному Павлу (IX 15). Еввула, жена Диофанта, к-рый был приближенным Иеронима, отводит жену последнего Артемиллу к апостолу (IX 16). После проповеди Павла женщины просят крестить их (IX 17) и предлагают апостолу освободить его от уз, чтобы он крестил их в море, однако Павел отказывается (IX 18). Когда Павел молился в субботу, накануне игр, ему явился прекрасный юноша и разбил его цепи (IX 19), а затем провел апостола и уверовавших женщин мимо спящих стражников (IX 20), после чего Павел крестил Артемиллу (IX 21). Павла ведут на стадион (IX 22), но выпущенный дикий лев ложится у ног апостола (IX 23), поскольку именно его ранее крестил Павел (IX 4). Иероним выпускает др. зверей, однако никто из них не касается Павла. Зрители погибают во время внезапно начавшегося града (IX 26), лев уходит в горы; Павел же спускается в порт, чтобы плыть в Македонию (IX 26). Ангел является страдающим Артемилле и Еввуле, а Иероним, у к-рого началась гангрена в ухе, обращается к Богу (IX 27) и исцеляется (IX 28). История со львом известна также по эфиопскому «Письму Пелагии» (CANT, N 211. VI).

Х. Этот отрывок известен по 2 папирусным фрагментам: главы 2, 4-6 - по греч. оригиналу, содержащемуся в рукописи P. Bodmer 10, главы 1 и 3 - только по копт. переводу папируса из Гейдельберга. В Коринф приходят Симон и Клеобий, к-рые учат, что воскреснет только дух; тело и мир не сотворены Богом, а Иисус Христос родился и умер мнимо (X 1). Коринфяне отправляют Павлу послание (X 2), к-рое диаконы Фрепт и Евтих относят в Филиппы и передают находящемуся в заключении апостолу через Стратонику, жену его ученика Аполлофана (X 3). Павел направляет в Коринф ответное послание, в к-ром изложено истинное учение (X 4-6). Оба письма, составляющие текст т. н. 3-го послания к Коринфянам и написанные по мотивам канонических Посланий апостола, по всей видимости, были включены в П. д. не сразу; они известны также в латинском, коптском и армянском переводах (CANT, N 211. IV).

XI. Папирусный фрагмент копт. перевода папируса из Гейдельберга. Осужденный Павел трудится на руднике, но на 3-й день весь народ Филиппы просит его воскресить Фронтину, дочь Лонгина и Фирмиллы, что Павел и делает.

XII. Папирусный фрагмент греч. оригинала из Гамбурга. Освобожденный Павел из Филипп прибывает для проповеди в Коринф и останавливается в доме некоего Стефана (XII 1). Затем наступает время, когда Павел должен отправиться в Рим, апостол заповедует братьям поститься (XII 2). Клеобий предсказывает Павлу кончину в Риме (XII 3). После совместного поста Павел совершает с коринфянами Евхаристию (XII 4), во время к-рой вдохновленная Св. Духом Мирта предсказывает Павлу, что проповедь в городе будет успешной (XII 5). Утром Павел прощается с братьями (XII 6).

ХIII. Этот отрывок известен по 4 папирусным фрагментам: главы 1-8 - по греч. оригиналу из Гамбурга, главы 3-10 - по оригинальному тексту, разделенному на 3 части: P. Berolin. 13893; P. Michigan 1317, 3788; главы 9-11 - только по копт. переводу папируса из Гейдельберга, небольшие отрывки - по греч. тексту из P. Oxyrhynch. 1602. Павел садится на корабль Артемона, к-рый принял крещение от апостола, и засыпает от усталости (XIII 1). Господь приходит по морю к кораблю и на вопрос Павла, отчего Он печален, отвечает, что Его должны снова распять (аналогичный сюжет содержится в апокрифическом «Мученичестве Петра»), и побуждает Павла идти в Рим (XIII 2). Павел прибывает в Италию, он огорчен и опечален. Некий Клавдий встречает его и Артемона и отвозит их на лодке к себе домой (XIII 3). Там Павел начинает проповедовать братьям спасение и воскресение из мертвых (XIII 4), ссылаясь на ВЗ (XIII 5) и НЗ (XIII 6-11).

XIV. «Мученичество Павла» (CANT, N 211. V) известно в греч. оригинале по Гамбургскому папирусу и 4 рукописям, а также по переводам (латинскому, коптскому, сирийскому, арабскому, эфиопскому, армянскому и грузинскому); оно стало основой для лат. сочинений «Мученичество Павла» Лина и Псевдо-Авдия (CANT, N 212-213). Павел присоединился к Луке, вернувшемуся из Галлии, и Титу, прибывшему из Далмации, и стал проповедовать большому числу людей в амбаре около Рима; слушавший его кравчий имп. Нерона (54-68) Патрокл выпал из окна и умер, но был воскрешен молитвой Павла (XIV 1). Император опечалился из-за гибели Патрокла, но представший перед ним Патрокл исповедал себя воином Царя веков, как и др. ближние служители Нерона: Варсава Иуст, Орион Каппадокиец и Фест Галат; разгневанный император приказал их запереть, а воинов Великого Царя разыскать и казнить (XIV 2). Арестованный Павел на допросе отвечал Нерону, что повсюду проповедует и обращает в христианство; Нерон приказал христиан сжечь, а Павла усечь мечом по рим. закону; но из-за возмущения римлян по поводу бессудной расправы над христианами император решил прекратить преследование до выяснения обстоятельств дела (XIV 3). Павел обещал Нерону явиться ему после смерти, а префекту Лонгу и центуриону Кеску заповедал приход Судии; их предложение освободить его он встречает отказом, говоря, что не бежит от Господа, а идет к Нему (XIV 4). Нерон послал Парфения и Ферета проверить исполнение своего приказа, Павел призывает их уверовать, но они вернулись к Нерону; Павел велит Лонгу и Кеску прийти утром на его могилу, там они найдут Луку и Тита, к-рые их окрестят; помолившись, Павел подставил шею под меч; после казни воин и присутствовавшие восславили Бога и сообщили обо всем Нерону (XIV 5). В 8-м часу Павел является Нерону и бывшим с ним философам и предрекает императору дурную смерть, тогда тот приказывает отпустить всех заключенных христиан (XIV 6). Утром Лонг и Кеск находят на могиле Павла его самого между молящимися Лукой и Титом. Апостолы, увидев их, бросились бежать, но затем вернулись на оклик Лонга и Кеска и крестили их.

История текста

Согласно Тертуллиану (Tertull. De bapt. XVII 5), П. д. были составлены как псевдоэпиграф пресвитером из Асии по причине «его ложной любви к апостолу»; за фальсификацию послания пресвитер был низложен (впрочем, сообщение Тертуллиана остается предметом дискуссий, см.: Elliott. 1993. P. 350). Т. о., П. д. были составлены до 200 г. Если источником знаменитого сюжета «Quo vadis?» являются П. д. (XIII 2), то это сочинение древнее Петра деяний (MacDonald. 1983). Поскольку в П. д. отсутствуют следы прямой полемики с Маркионом, осужденным в 144 г., текст можно отнести к 1-й пол. II в. Впрочем, нек-рые ранние церковные авторы воспринимали П. д., или по крайней мере их части, как вполне православный по содержанию текст. Так, Ипполит Римский ок. 204 г. пересказывал историю льва, крещенного Павлом (Hipp. In Dan. III 29). Фрагменты П. д. (Х 2, 4-6) включены в состав Посланий ап. Павла в Codex Claromontanus.

Упоминания о П. д. без отрицания их авторитета встречаются у Оригена (Orig. De princip. I 2. 3 - ссылка на несохранившийся фрагмент; Idem. In Ioan. comm. XX 12 - ссылка на XIII 2) и Коммодиана (Commod. Carmen apol. 627 - ссылка на IX 7-10). Клименту Александрийскому (Clem. Alex. Strom VI 5) и Псевдо-Киприану было известно некое соч. «Проповеди Павла». П. д., возможно, использовал Иоанн Солсберийский (Ioan. Saresb. Policrat. IV 3), а также составители минускульных рукописей НЗ 181р и 460 (см.: Elliott. 1993. P. 351-352).

Евсевий Кесарийский относит П. д. к неподлинным книгам со спорным содержанием (Euseb. Hist. eccl. III 3. 5), однако призывает отличать их от поздних псевдоэпиграфов Павла (Ibid. III 25. 4). Блж. Иероним Стридонский считал «Хождения Павла и Феклы» апокрифическими писаниями (Hieron. De vir. illustr. 7), что повлияло на позднейшее их осуждение Западной Церковью: в «Декрете» Геласия, «Стихометрии» Никифора, «Указателе 60 канонических книг». Одной из причин этого могло быть то, что П. д. использовали манихеи. П. д. в составе «Корпуса Левкия Харина» были знакомы свт. Фотию I, патриарху К-польскому (Phot. Bibl. 114), который дал им негативную оценку. Никифор Каллист Ксанфопул также был знаком с текстом П. д.

Долгое время П. д. были известны ученым только в виде «Деяний Павла и Феклы» (судя по текстам блж. Иеронима, выделились из П. д. уже к IV в.) из переписки Павла с коринфянами и «Мученичества Павла», считавшихся отдельными текстами. Лишь в 1896 г. б-ка Гейдельбергского ун-та приобрела копт. папирусы из Ахмима, среди к-рых К. Шмидт отыскал листки с текстом книг II-VIII, X-XI, XIII-XIV и финальным колофоном «Деяния Павла, согласно апостолу» (Schmidt. 1905). Благодаря этой находке Шмидт восстановил возможный состав П. д. и маршрут апостола. В 1936 г. он же издал книги IX, XII-XIV из греч. папируса, купленного в 1927 г. Гамбургской б-кой. В том же издании Шмидт указал на существование P Ryl Suppl. 44 с текстом кн. I, открытым У. Крамом в 1920 г. В 1959 г. Р. Кассер нашел в копт. папирусе P. Bodmer 41 недостающие главы (1-12) из кн. IX. Наконец, В. Рордорф и П. Шери обобщили все существующие фрагменты П. д. для подготовки их критического издания.

Богословие

Сочинение П. д. представляет собой не богословский трактат, а наставительную повесть. В тексте отсутствует систематическое изложение христ. вероучения, а поиск в П. д. глубинных символов встретил справедливую критику исследователей. Учение, выраженное в П. д., происходит из докетическо-энкратических кругов раннего христианства; Рордорф первоначально видел в них произведение монтанистов. Ап. Павел проповедует это учение и воплощает основные его добродетели. Сам Христос является в облике Павла (III 21).

Согласно П. д., Бог благ, всемогущ, милостив к праведникам и суров к грешникам. Он ясно отождествляется с Иисусом Христом, Который именуется Сыном Прославленного (II 2) и Искупителем мира (III 17). Бог Отец упоминается в П. д. многократно, к Нему обращаются в молитвах (III 24); Св. Дух прямо назван лишь в т. н. 3-м послании к Коринфянам (Сошедший на Марию в Благовещении - ср.: Х 4; XII 5) и XII 2 (в VIII 7 есть Дух, наполняющий апостола, в Х 4-5, XIII 6 - «Дух Христов»): Он может сходить на верных и пророчествовать через них. Как и в др. апокрифах, Христос в П. д. предстает в различных образах, напр., является в виде юноши (II 1). Богу противятся бесы, вредящие людям.

Суть проповеди ап. Павла заключается в необходимости отказа от материального мира в пользу мира духовного. Земной мир представляется как греховный и подлежащий скорому осуждению грядущим Судией. Важную роль в П. д. играет дискуссия о телесном воскресении. Автор сочинения демонстрирует хорошее знание ВЗ и Евангелий. Моральное учение П. д. носит энкратический характер, ярко выраженный в Павловых «заповедях блаженства» (III 5). Последователи Павла, чтобы «сохранить крещение», отказываются вступать в брак (III 7-18), а женатые - от своего социального положения и богатства (V 4; IX 17). Предписывается отказ от удовольствий, роскоши, особенно поощряются пост и воздержание от пьянства. Тем не менее высказывавшееся в лит-ре мнение, согласно к-рому в П. д. описывается совершение Евхаристии на воде вместо вина, не разделяется рядом исследователей; в соответствующем фрагменте П. д. упомянуты также зелень и соль (III 25).

Христ. община в П. д. объединяется исключительно вокруг апостола - странствующего проповедника, совершающего многочисленные исцеления и воскрешения. Отсутствуют упоминания к.-л. церковных чинов; исключением являются лишь сведения, содержащиеся в переписке ап. Павла с коринфянами, которая с высокой долей вероятности не относилась к первоначальному тексту (Rordorf. 1993). Значимую роль в П. д. играют женщины, особенно в книгах III-IV: они сопровождают апостола в путешествиях, активно участвуют в собраниях; упоминаются группы вдов и дев. Тертуллиан считал, что П. д. составлены для оправдания права женщин проповедовать и крестить. Крещение («печать») водой и подготовка к нему играют важную роль в П. д.- его принимают даже животные.

Изд. и пер.: Schmidt C., Hrsg. «Acta Pauli» aus der Heidelberger Koptischen Papyrushandschrift Nr 1. Lpz., 19052. Hildesheim, 1965r; idem. Ein neues Fragment der Heidelberger Acta Pauli // SPAW. 1909. Bd. 1. S. 216-220; idem. Ein Berliner Fragment der alten «Πράξεις Παύλου» // SBA. 1931. S. 37-40; Crum W. New Coptic Manuscripts in the John Rylands Library // BJRL. 1920. Vol. 5. P. 497-503; Schmidt C., Schubart W. «Πράξεις Παύλου»: Acta Pauli nach dem Papyrus der Hamburger Stats- und Universitätsbibliothek. Glückstadt; Hamburg, 1936; Sanders H. A. A Fragment of the Acta Pauli in the Michigan Collection // HarvTR. 1938. Vol. 31. N 1. P. 70-90; idem. Three Theological Fragments // Ibid. 1943. Vol. 36. N 2. P. 165-167; Kilpatrick D., Roberts C. H. The Acta Pauli: A New Fragment // JThSt. 1946. Vol. 47. N 187/188. P. 196-199; Roberts C. H. A Fragment of an Uncanonical Gospel // Ibid. N 185/186. P. 56-57; idem. The Acts of Paul and Thecla // The Antinoopolis Papyri. L., 1950. Pt. 1. P. 26-28; McHardy W. D. A Papyrus Fragment of the «Acta Pauli» // The Expository Times. L., 1947. Vol. 58. N 10. P. 279; Kasser R. Acta Pauli 1959 // RHPhR. 1960. T. 40. P. 45-57; Testuz M. Papyrus Bodmer X-XII. Gen., 1959; Gronewald M. Einige Fackelmann-Papyri // ZfPE. 1978. Bd. 28. S. 271-277; Rordorf W. Les Actes de Paul sur papyrus: Problèmes liés aux P. Mich. 1317 et 3788 // Proc. of the 18th Intern. Congress of Papyrology, 1986. Athens, 1988. P. 453-460; Скогорев А. П. Апокрифические деяния апостолов. Арабское евангелие детства Спасителя: Исслед., пер., коммент. СПб., 2000. С. 159-236.
Лит.: Schlau C. Die Acten des Paulus und der Thecla und die alters Thecla-Legende. Lpz., 1877; Rey A. Étude sur les Acta Pauli et Theclae et la légende de Thecla. P., 1890; Harnack A. Drei wenig beachtete Cyprianische Schriften und die «Acta Pauli». Lpz., 1899; Baumstark A. Die Petrus- und Paulusacten in der litterarischen Überlieferung der syrischen Kirche. Lpz., 1902; Corssen P. Die Urgestalt des Paulusakten // ZNW. 1903. Bd. 4. S. 22-47; idem. Der Schluss der Paulusakten // Ibid. 1905. Bd. 6. S. 317-338; Clemen C. Miszellen zu den Paulusakten // Ibid. 1904. Bd. 5. S. 228-247; Holzhey C. Die Thekla-Akten: Ihre Verbreitung und Beurtheilung in der Kirche. Münch., 1905; Peterson E. Die «Acta Xanthippae et Polyxenae» und die Paulusakten // AnBoll. 1947. Vol. 65. P. 57-60; idem. Einige Bemerkungen zum Hamburger Papyrus-Fragment der Acta Pauli // VChr. 1949. Vol. 3. N 3. P. 142-162; Devos P. Actes de Thomas et Actes de Paul // AnBoll. 1951. Vol. 69. P. 119-130; Schneemelcher W. Die Acta Pauli: Neue Funde und neue Aufgaben // ThLZ. 1964. Bd. 89. Sp. 241-254; idem. Die Apostelgeschichte des Lukas und die Acta Pauli // Apophoreta: FS f. E. Haenchen / Hrsg. W. Eltester. B., 1964. S. 236-250. (BZNW; 30); idem. Der getaufte Löwe in den Acta Pauli // Mullus: FS für T. Klauser / Hrsg. A. Striber, A. Hermann. Münster, 1964. S. 316-326. (JAC; Erg.-Bd. 1); Rohde J. Pastoralbriefe und Acta Pauli // Studia Evangelica / Hrsg. F. L. Cross. B., 1968. Bd. 5. S. 303-310. (TU; 103); Howe E. M. Interpretations of Paul in the Acts of Paul and Thecla // Pauline Studies: Essays presented to F. F. Bruce / Ed. D. A. Hagner, M. J. Harris. Exeter, 1980. P. 33-49; Rordorf W. Die Neronische Christenverfolgung im Spiegel der apokryphen Paulusakten // NTS. 1982. Vol. 28. N 3. P. 365-375; idem. Tradition and Composition in the Acts of Thecla: The State of the Question // The Apocryphal Acts of the Apostles / Ed. D. R. MacDonald. Decatur (Georgia), 1986. P. 43-52; idem. Nochmals Paulusakten und Pastoralbriefen // Tradition and Interpretation in the New Testament: Essays in Honor of E. E. Ellis / Ed. G. F. Hawthorne, O. Betz. Grand Rapids; Tüb., 1987. P. 319-327; idem. In welchem Verhältnis stehen die apokryphen Paulusakten zur kanonischen Apostelgeschichte und zu den Pastoralbriefen? // Text and Testimony / Ed. T. Baarda et al. Kampen, 1988. P. 225-241; idem. Was wissen wir über Plan und Absicht der Paulusakten? // Oecumenica et Patristica: FS f. W. Schneemelcher / Hrsg. W. A. Bienert e. a. Gen., 1989. S. 71-82; idem. Hérésie et orthodoxie selon la Correspondance apocryphe entre les Corinthiens et l'apôtre Paul // Idem. Lex orandi - lex credendi: Gesamm. Aufsätze zum 60. Geburtstag. Fribourg, 1993. S. 389-431; MacDonald D. R. The Legend and the Apostle: The Battle for Paul in Story and Canon. Phil., 1983; Moda A. Per una biografia Paolina: La lettura di Clemente, il Canone Muratoriana, la Letteratura Apocrifa // Testimonium Christi: Scritti in onore di J. Dupont. Brescia, 1985. P. 289-315; Kaestli J.-D. Fiction littéraire et réalité sociale: Que peut-on savoir de la place des femmes dans le milieu de production des Actes apocryphes des Apôtres? // Apocrypha. Turnhout, 1990. Vol. 1. P. 279-302; Bauckham R. The «Acts of Paul» as a Sequel to Acts // The Book of Acts in Its Ancient Literary Setting / Ed. B. W. Winter, A. D. Clarke. Grand Rapids; Carlisle, 1993. P. 105-152; idem. The «Acts of Paul»: Replacement of Acts or Sequel to Acts? // Semeia. Atlanta etc., 1997. Vol. 80. P. 159-168; Dunn P. W. Women's Liberation, the «Acts of Paul», and Other Apocryphal Acts of the Apostles: A Review of Some Recent Interpreters // Apocrypha. 1993. Vol. 4. P. 245-261; idem. The «Acts of Paul» and the Pauline Legacy in the 2nd Cent.: Diss. Camb., 1996; Elliott J. K., transl. The Apocryphical New Testament: A Coll. of Apocryphical Christian Literature in an English Translation. Oxf., 1993; Lona H. E. Über die Auferstehung des Fleisches: Studien z. frühchristlichen Eschatologie. B., 1993. (BZNW; 66); Bovon F. Une nouvelle citation des «Actes de Paul» chez Origène // Apocrypha. 1994. Vol. 5. P. 113-117; Brock A. G. Genre of the «Acts of Paul»: One Tradition Enhancing Another // Ibid. P. 119-136; The Apocryphal Acts of Paul and Thecla / Ed. J. N. Bremmer. Kampen, 1996. P. 60-74. (Stud. on the Apocryphal Acts of the Apostles; 2); Artés-Hernández J. A. Las «Efesíacas» de Jenofonte de Éfeso y los «Hechos» Apócrifos de Pedro y Pablo: estudio lingüístico // Minerva. Valladolid, 1996. Vol. 10. P. 51-57; 1997. Vol. 11. P. 33-53; idem. Gnosis y Acta Apostolorum Apocrypha: «Hechos de Pablo y Tecla» y «Martirio de Pedro» // Estudios bíblicos. Madrid, 1997. Vol. 55. P. 387-392; idem. Estudios sobre la lengua de los «Hechos apócrifos» de Pedro y Pablo. Murcia, 1999; idem. Lc 19. 1-10 - Hch 20. 7-12 - Passio Pauli I (104. 8 - 106. 15): Análisis comparativo // Filología Neotestamentaria. Cordoba, 2003. Vol. 16. N 31/32. P. 49-67; idem. Acta Pauli et Petri Apocrypha y Patrística griega: Paralelis-mos léxicos // Augustinianum. R., 2004. Vol. 44. N 2. P. 321-336; Calzolari V. La trasmissione dei testi apocrifi cristiani in armeno: L'esempio degli «Atti di Paolo e Tecla» // La diffusione dell'eredità classica nell'età tardo antice e medievale: Forme e modi di trasmissione: Atti del seminario nazionale (Trieste, 19-20 sett. 1996). Alessandria, 1997. P. 45-58; eadem. Il rapporto della versione armena del «Martirio di Paolo» con l'originale greco: Nuovi contributi sulla base di undici testimoni armeni inediti // Bnagirk‘ yišatakac‘ / Documenta Memoriae: Dall'Italia e dall'Armenia: Studi in onore di G. Uluhogian / Ed. V. Calzolari e. a. Bologna, 2004. P. 23-43; eadem. La transmission des textes apocryphes chrétiens ou de l'«excès joyeux» de la «variance»: Variantes, transformations et problèmes d'édition (L'exemple du «Martyre de Paul» arménien) // Poussières de christianisme et de judaïsme antiques: Études réunies en l'honneur de J.-D. Kaestli et É. Junod / Éd. A. Frey, R. Gounelle. Lausanne, 2007. P. 129-160; Hills J. V. The «Acts of Paul» and the Legacy of the Lukan Acts // Semeia. 1997. Vol. 80. P. 145-158; Marguerat D. Actes de Paul et Actes canoniques: Un phénomène de relecture // Apocrypha. 1997. Vol. 8. P. 207-224; Matthews Ch. R. The «Acts of Peter» and Luke's Intertextual Heritage // Semeia. 1997. Vol. 80. P. 207-222; Thomas Ch. M. Canon and Antitype: The Relationship Between the «Acts of Peter» and the New Testament // Ibid. P. 185-205; Dassmann E. Aspekte frühchristlicher Paulusverehrung // Chartulae: FS f. W. Speyer / Hrsg. E. Dassmann e. a. Münster, 1998. S. 87-103; Grant R. M. Lions in Early Christian Literature // The Early Church in Its Context: Essays in Honor of E. Ferguson / Ed. A. J. Malherbe et al. Leiden, 1998. P. 147-154. (NT. Suppl.; 90); Cowe S. P. Text Critical Investigation of the Armenian Version of Third Corinthians // Apocryphes arméniens: Transmission - traduction - création - iconographie / Éd. V. Calzolari et al. Lausanne, 1999. P. 91-102; Davis S. J. A «Pauline'» Defense of Women's Right to Baptize?: Intertextuality and Apostolic Authority in the Acts of Paul // JECS. 2000. Vol. 8. N 3. P. 453-459; Büllesbach C. Das Verhältnis der Acta Pauli zur Apostelgeschichte des Lukas: Darstellung und Kritik der Forschungsgeschichte // Das Ende des Paulus: Historische, theologische und literaturgeschichtliche Aspekte / Hrsg. F. W. Horn. B., 2001. S. 215-237. (BZNW; 106); Häfner G. Die Gegner in den Pastoralbriefen und die Paulusakten // ZNW. 2001. Bd. 92. N 1. S. 64-77; Wehn B. «Blessed Are the Bodies of Those Who Are Virgins»: Reflections on the Image of Paul in the «Acts of Thecla» // JSNT. 2001. Vol. 79. P. 149-164; Zieme P. Paulus und Thekla in der türkischen Überlieferung // Apocrypha. 2002. Vol. 13. P. 53-62; Mangogna V. Annotazioni sulla lingua degli «Atti di Paolo e Tecla» // Koinonia. Napoli, 2002/2003. Vol. 26/27. P. 179-203; eadem. Commentario agli Atti di Paolo e Tecla: Composizione e trasmissione di un modello narrativo nel cristianesimo delle origini: Diss. Napoli, 2005; Kasser R., Luisier Ph. Le Papyrus Bodmer XLI en édition princeps: L'épisode d'Éphèse des «Acta Pauli» en copte et en traduction // Le Muséon. Louvain, 2004. Vol. 117. N 3/4. P. 281-384; Aageson J. W. The Pastoral Epistles and the Acts of Paul: A Multiplex Approach to Authority in Paul's Legacy // Lexington Theol. Quarterly. 2005. Vol. 40. N 4. P. 237-248; Aus Liebe zu Paulus?: Die Akte Thekla neu aufgerollt / Hrsg. M. Ebner. Stuttg., 2005; Brennecke H. Ch. Die Anfänge einer Paulusverehrung // Biographie und Persönlichkeit des Paulus / Hrsg. E.-M. Becker, P. Pilhofer. Tüb., 2005. S. 295-305. (WUNT; 187); Johnston S., Poirier P.-H. Nouvelles citations chez Éphrem et Aphraate de la correspondance entre Paul et les Corinthiens // Apocrypha. 2005. Vol. 16. P. 137-147; Streete G. P. C. Authority and Authorship: The Acts of Paul and Thecla as a Disputed Pauline Text // Lexington Theol. Quarterly. 2005. Vol. 40. N 4. P. 265-276; Betz M. Die betörenden Worte des fremden Mannes: Zur Funktion der Paulusbeschreibung in den Theklaakten // NTS. 2007. Vol. 53. N 1. P. 130-145; Snyder G. Acts of Paul: The Formation of a Pauline Corpus. Tüb., 2013. (WUNT; 352).
А. Ю. Виноградов
Ключевые слова:
Апокрифы новозаветные Павла Деяния, раннехристианское сочинение, составленное во II в., одно из Деяний апостолов апокрифических
См.также:
АГРАФА слова и речения Господа Иисуса Христа, встречающиеся в новозаветных книгах и сочинениях раннехристианских писателей, не зафиксированные в канонических Евангелиях
АДДАЙ в сирийской традиции один из 72 апостолов, посланный после Вознесения Иисуса Христа в Эдессу
АНДРЕЯ ДЕЯНИЯ раннехрист. апокриф (2-я пол. II в.)
АНДРЕЯ И МАТФИЯ ДЕЯНИЯ один из самых популярных раннехрист. апокрифов