Добро пожаловать в один из самых полных сводов знаний по Православию и истории религии
Энциклопедия издается по благословению Патриарха Московского и всея Руси Алексия II
и по благословению Патриарха Московского и всея Руси Кирилла

Как приобрести тома "Православной энциклопедии"

МУРКОС
47, С. 685-686 опубликовано: 11 марта 2022г.


МУРКОС

Георгий Абрамович [Джурджи Муркос; араб.   ] (1846, Дамаск - 14.02.1911, Захле, совр. Ливан), российский востоковед араб. происхождения. Род. в дамасской священнической семье православного шейха Авраама (Ибрахима) Муркоса (1806-1882), близкого к Антиохийскому патриарху Иерофею (1850-1885). Обучался в начальной правосл. школе в Дамаске, весной 1860 г. был отправлен на учебу в богословскую семинарию на о-ве Халки (Хейбелиада) под Стамбулом. Провел в греч. среде ок. 7 лет, благодаря чему в совершенстве освоил греч. язык.

По желанию отца М. продолжил образование в России. Принял российское подданство, учился в СПбДС, потом - на фак-те восточных языков С.-Петербургского ун-та. По рекомендации фак-та в 1872 г. был приглашен для преподавания в только что открывшихся «Специальных классах» Лазаревского ин-та восточных языков в Москве. Состоял исполняющим должность экстраординарного профессора по кафедре араб. словесности до 1900 г. Однако, не владея в должной мере европ. языками, М. не мог претендовать на сдачу магистерского экзамена и дальнейшую научную карьеру.

Не будучи крупным ученым, М. тем не менее внес заметный вклад в развитие российской арабистики. Ему принадлежит перевод муаллаки (классического произведения араб. доислам. поэзии) Имру аль-Кайса, ряд публикаций в журнале Восточного отд-ния Московского археологического об-ва «Древности Восточные», в т. ч. посвященных восточнохристианской тематике.

Г. А. Муркос. Фотография. Нач. XX в.
Г. А. Муркос. Фотография. Нач. XX в.

Г. А. Муркос. Фотография. Нач. XX в.
Главным трудом М. стал перевод на рус. язык сочинения архидиак. Павла Алеппского, повествующего о поездке Антиохийского патриарха Макария III аз-Заима ко дворам правосл. государей Вост. Европы в сер. XVII в. Это произведение, являющееся вершиной арабо-христ. лит-ры османской эпохи, выступает ценнейшим источником сведений по истории и культуре Молдавии, Валахии, Украины, России, Анатолии и Сирии XVII в. Работа над переводом началась в 1871 г., в 1896-1900 гг. текст вышел в свет в 5 выпусках сер. «Чтения в Обществе истории и древностей российских». М. опирался на доступную ему сокращенную версию, т. н. петербургский список, и восполнял имевшиеся там лакуны по англ. версии более полного лондонского списка (опубл. в 30-х гг. XIX в.). Несмотря на все недостатки, перевод М. остается лучшим и наиболее полным из всех переводов сочинения Павла Алеппского в мировой науке.

За свои научно-лит. труды М. собрал целую коллекцию наград от европ. и азиат. государей. С 1892 г. был членом Императорского Палестинского православного общества (ИППО), состоял в переписке с его руководством. М. выступал неформальным лидером араб. диаспоры в России и принимал активное участие в борьбе правосл. араб. националистов с греч. иерархией Иерусалимского и Антиохийского Патриархатов. Российское общество и дипломатические круги были в этом конфликте на стороне арабов, что дало М. возможность в 1880-1892 гг. регулярно выступать в российской печати, прежде всего в газете М. Н. Каткова «Московские ведомости» и в «Православном обозрении». Иногда в своих публикациях М. использовал псевдоним Русский паломник. Печатался также в греч. и араб. периодике. Однако эмоциональная публицистика М. стала провоцировать осложнения в отношениях с греч. иерархами. В 1892 г. представители фанариотских кругов или их российские сторонники издали анонимную брошюру «Новые поборники православия», посвященную в первую очередь обличению М. и его взглядов. Консервативное правительство Александра III Александровича, не желавшее подрывать авторитет вост. Православия, в 1892 г. сочло за благо запретить пропагандистскую деятельность М. В 1900 г. М. вышел в отставку с генеральским чином, некоторое время продолжал работать в Московском архиве МИД. В 1906 г. уехал в Сирию, где и скончался. Был похоронен в Дамаске с большой торжественностью при участии Антиохийского патриарха Григория IV и в присутствии представителей российской дипломатии.

Покровительством М. пользовались мн. правосл. арабы, учившиеся в России в кон. XIX в. (П. К. Жузе, А. Г. Кезма, впосл. директор учительской семинарии ИППО в Назарете, и др.), в т. ч. сыгравшие заметную роль в истории Церкви, такие как Антиохийский патриарх Александр III Тахан и свт. Рафаил (Хававини), еп. Бруклинский. Среди учеников М. в Лазаревском ин-те наиболее известен арабист А. Е. Крымский, оставивший в дневниках и мемуарах ряд емких, но нелицеприятных отзывов о своем бывш. учителе (Крымский А. Е. Письма из Ливана, 1896-1898. М., 1975. С. 102, 108, 151). Помимо научно-преподавательской и публицистической деятельности М. успешно занимался коммерцией и нажил большое состояние на оптовой торговле ливан. апельсинами. Часть этих средств он завещал на осуществление благотворительно-просветительских проектов в Сирии и России, что повлекло за собой судебные иски со стороны родственников ученого, претендовавших на его наследство.

Арх.: РГАДА. Ф. 1608 «Г. А. Муркос»; АВПРИ. Ф. РИППО. Оп. 873/1. Д. 411.
Соч. и пер.: Мнение православных арабов о греко-болгарской распре // ПО. 1880. Т. 3: Сент. С. 164-179; Муаллака Имру-Уль-Кайса. М., 1882. СПб., 18852; Интересы России в Палестине. М., 1882 (переизд.: ППС. М., 1913. Вып. 100. С. 86-102); Фанариотские приемы и тенденции в рус. газете: Ответ газ. «Восток». М., 1882; Новейшая литература арабов // Всеобщая история литературы / Под ред. В. Ф. Корша и А. Кирпичникова. СПб., 1885. Т. 2. С. 374-380; Об арабских рукописях Лазаревского ин-та вост. языков и малой Казы-Кумухской мечети в Дагестане. М., 1889; О рукописном сборнике XVII в. на разных вост. языках из собр. гр. А. С. Уварова // Древности Восточные. М., 1891. Т. 1. Вып. 2. С. 212-222; К святогробскому вопросу: Как совершился захват Иерусалимской патриархии святогробцами и кто были истинными хранителями палестинских святынь. М., 1892; О служебнике Антиохийского Патриарха Макария, находящемся на Афоне. М., 1895; Путешествие Антиохийского патриарха Макария в Россию в пол. XVII в., описанное его сыном архидиаконом Павлом Алеппским. М., 1896-1900. Т. 1-5 (переизд.: Павел Алеппский. Путешествие. 2005); Арабская рукопись путешествия Антиохийского Патриарха Макария в Россию в пол. XVII в.: [Описание ркп. МГАМИД]. М., 1899.
Лит.: [Дмитриевский А. А.] Памяти профессора Лазаревского ин-та вост. языков Г. А. Муркоса: Некр. // СИППО. 1911. Т. 22. Вып. 3. С. 464-472; Крымский А. Е. Г. А. Муркос: Некр. (с портр.) // Древности Восточные. 1913. Т. 4. «Протоколы». С. 69-77; он же. История новой арабской лит-ры, XIX - нач. XX в. М., 1971. С. 306-307; Крачковский И. Ю. Очерки по истории рус. арабистики // Он же. Избр. соч. М.; Л., 1958. Т. 5. С. 113-115.
К. А. Панченко
Ключевые слова:
Востоковеды Муркос Георгий Абрамович [Джурджи Муркос] (1846 - 1911), российский востоковед арабского происхождения
См.также:
АВВАКУМ (Честной Дмитрий Семенович; 1801-1866), архим., синолог
АДЕЛУНГ Федор Павлович (Фридрих Пауль) (1768-1843), историк, филолог, востоковед
АЛЕКСИЙ (Виноградов Александр Николаевич; 1845-1919), иером., ученый востоковед
АЛЯВДИН Анатолий Павлович (1885-1965), семитолог, специалист по истории сир. языка и лит-ры