[греч. Ξανθίππη κα Πολυξένη] († 109), преподобные жены (пам. 23 сент.). О жизни К. и П. повествует соч. «Житие Ксантиппы, Поликсении и Ревекки», изданное в 1893 г. М. Р. Джеймсом по единственной известной в то время рукописи XI в. (Paris. gr. 1458), содержащей данный текст. В наст. время выявлены еще неск. манускриптов: ГИМ. Син. греч. № 161 (379), XI в.; Vat. gr. 803, XII в. Издатель изменил название произведения на «Акты Ксантиппы, Поликсены и Ревекки» из-за имеющихся параллелей с апокрифическими апостольскими актами, и впосл. это название закрепилось за текстом в научной среде. Джеймс датировал «Акты Ксантиппы, Поликсены и Ревекки» серединой III в., Э. Жюно (Junod. 1989. P. 91) предложил более позднюю расширенную датировку между IV и IX вв., Т. Сепешши остановился на VI в. (Szepessy. 2004. P. 317-318).
Произведение состоит из 2 частей: в 1-й главной героиней выступает К., жена Проба, приближенного имп. Нерона (54-68), занимающего высокий пост в Испании. Рассказ начинается с того, что слуга К. и Проба вернулся из Рима в удрученном состоянии, т. к. он слышал там проповедь ап. Павла, но не успел принять от него крещение. Вскоре этот человек скончался, а К. предалась строгому воздержанию, прекратив супружеские отношения с мужем, и просила Бога просветить ее светом новой веры. Однажды после бессонной ночи, проведенной в молитвах и воздыхании, она увидела из окна юношу, и поскольку через видение К. было открыто, что это ап. Павел, она уговорила супруга оказать страннику гостеприимство. Вскоре в дом Проба стали приходить мн. жители города, и Павел исцелял больных и изгонял нечистых духов. Недовольный большим количеством людей, постоянно пребывающих в доме, Проб выгнал апостола, а К. запер в ее комнате. Ночью женщина втайне от супруга покинула дом, подкупив привратника, и пришла к знатному горожанину Филофею, принявшему у себя Павла. Там она получила от апостола крещение. Вернувшись, К. сподобилась видения Креста и Спасителя, К-рый предстал пред ней в образе юноши, а затем в образе ап. Павла. В ту же ночь Проб видел тревожный сон и наутро просил советников растолковать ему смысл сна. Осознав, что он напрасно гневался на Павла и что Бог смилостивился над неверующими, он также принял крещение, после чего К. устроила пир в их доме.
Во 2-й части говорится, что после окончания трапезы К. пребывала за чтением пророков в своей комнате вместе с младшей сестрой П., красивой незамужней девушкой. Заснув, П. увидела сон, в к-ром ее спас от страшного дракона ап. Павел, и поняла, что ей следует креститься, чтобы избежать надвигающейся опасности. В ту же ночь ее похитил с помощью магов некий богатый и влиятельный человек, соперник др. искателя ее руки, и намеревался увезти на корабле в Вавилон. Однако по молитве ап. Петра, к-рый в это время на др. судне направлялся в Рим, похититель был вынужден высадиться в Греции. Там П. встретил ап. Филипп и передал под охрану своему ученику. Тогда похититель, собрав 8 тыс. воинов, напал на этого человека, чтобы вновь завладеть прекрасной девой, однако был побежден 30 рабами того человека, а П. удалось бежать из города. Долго она скиталась по пустынным горам и наконец укрылась в густом лесу в логове львицы. Животное не тронуло деву, а вывело на дорогу, где П. встретила ап. Андрея. Найдя источник воды, апостол крестил ее вместе с некой рабыней-иудейкой Ревеккой. Женщины отправились в дальнейшее путешествие и встретили благочестивого пастуха, к-рый взял их под свою защиту. Однако вскоре девы были похищены наместником Греции. Пастух поведал ап. Филиппу о случившемся несчастье, тот же сказал, что через страдания и скитания П. многие приходят к Истинному Богу. Ревекке удалось бежать, а к П. ночью пришел сын префекта, принявший христианство от ап. Павла в Антиохии. Узнав от нее, что апостол проповедует в Испании, он предложил деве отвезти ее на родину. Об этом было доложено префекту, к-рый приказал отдать христиан на растерзание львице. Однако, увидев П., животное стало лизать ее ноги, после чего префект и мн. жители города обратились к вере. Далее повествование ведется от лица автора, к-рый называет себя Онисимом и т. о., вероятно, намекает на Онисима из послания ап. Павла (Флм 1. 8-18), желая предать большую достоверность описываемым событиям. Вместе с Онисимом П., Ревекка и сын префекта отправились в морское путешествие. После того как П. вновь чуть не похитили жители некоего острова, она наконец вернулась на родину. Там она встретила ап. Павла и К., а также своего бывш. жениха и похитителя; последние благодаря ей уверовали во Христа и крестились. Остаток дней К. и П. благочестиво прожили в Испании и с миром отошли ко Господу.
По мнению исследователей, даже если К. и П. являются историческими персонажами, рассказ о них носит легендарный характер и помимо сходства с апокрифическими деяниями апостолов имеет много общего с античным романом. При этом 1-я и 2-я части «Актов Ксантиппы, Поликсены и Ревекки» довольно сильно отличаются друг от друга манерой повествования и стилистическими приемами, так что нек-рые ученые склонны видеть в них 2 произведения, написанных разными авторами и впосл. объединенных в один текст. Жюно обозначил 1-ю часть «Актов» как «семейный роман», 2-ю - как «приключенческий» и заметил, что произведение направлено не на создание или утверждение церковного почитания К. и П., а на показ жизни целомудренных жен, мужественно защищающих свою добродетель при содействии и под защитой апостолов и Самого Спасителя (Junod. 1989. P. 93-104).
Наиболее ранние свидетельства о почитании К. и П. находятся в Синаксаре К-польской ц. (архетип кон. X в.), где под 23 сент. содержатся память святых и краткое сказание о них, согласно к-рому К. и П. жили при рим. имп. Клавдии (41-54). В Минологии имп. Василия II (1-я четв. XI в.) под этим же числом утверждается, что П. не была похищена, а после отъезда ап. Павла из Испании сама отправилась в Патры, чтобы получить наставления в вере от ап. Андрея. Ревекка вовсе не упоминается. В некоторых визант. Минологиях сказание о К. и П. находится под 1 дек. (напр., Paris. gr. 1458). О проповеди ап. Павла в Испании и о крещении им К., Проба и Филофея упоминается в сказании об апостолах Петре и Павле, предположительно составленном Симеоном Метафрастом (BHG, N 1493; см.: Lipsius R. A. Die apokryphen Apostelgeschichten und Apostellegenden. Braunschweig, 1887. Bd. 2. H. 1. S. 217-227; James. 1893. P. 44-45; Høgel C. Symeon Metaphrastes: Rewriting and Canonization. Cph., 2002. P. 202). По-видимому, эти сведения заимствованы из «Актов Ксантиппы, Поликсены и Ревекки». Дата кончины К. и П. впервые указана в подложной Хронике Псевдо-Декстра, составленной испан. иезуитом Херонимо Романом де ла Игерой (1538-1611). На груз. языке под 23 сент. сохранилось синаксарное сказание о К. и П. в сб. Великий Синаксарь, составленном в XI в. прп. Георгием Святогорцем (НЦРГ. А 97, 193, Н 2211; Hieros. Patr. georg. 24-25; Ath. Iver. georg. 30; Sinait. iber. 4, все XI в.).
В зап. традиции поминовение К. и П. было введено лишь в кон. XVI в. кард. Цезарем Баронием, к-рый указал память святых в Римском Мартирологе под 23 сент. В совр. редакции Римского Мартиролога поминовение К. и П. отсутствует.