Во́ндрак [чеш. Vondrák] Вацлав (22.09.1859, Дуб, близ Прахатице, Чехия - 13.08.1925, Брно), чеш. филолог-славист, доктор философии (с 1884). Изучал романскую, а затем и слав. филологию (последнюю под рук. Ф. К. Миклошича) в Венском ун-те. В 1884-1891 гг. частный учитель. Ассистент (1891), приват-доцент (1893), экстраординарный (1903) и ординарный (1910) профессор Венского ун-та. В 1895-1910 гг. одновременно хранитель Венской придворной б-ки. С 1908 г. В. совместно с М. Решетаром руководил кафедрой слав. филологии. Профессор ун-та в г. Брно (с 1920).
В ранний период деятельности В. занимался преимущественно исследованием старослав. памятников и переизданием нек-рых из них (Фрейзингенские отрывки, 1896). Так, публикуя Клоцев сборник (1893), В. предложил ряд новых прочтений текста (критики отмечали неточности в словоделении) и во введении анализ языка сборника. Авторство Анонимной гомилии он приписывал свт. Иоанну Златоусту (позднее Клименту Охридскому). В Пражских листках (Altslovenische Studien. W., 1890) констатировал (вопреки мнению В. Ягича и И. И. Срезневского) отсутствие русизмов. Язык Супрасльской рукописи (1891) В. изучал по изданию Миклошича, что привело к нек-рым неточностям в выводах, в частности, об употреблении приставки роз- и формы розвѣ как русизмов. В 1904 г. В. предложил сложную гипотезу происхождения Киевских листков. По его мнению, в основе памятника лежал оригинал, возникший (по лексикологическим признакам) в словенско-паннонской диалектной области, позднее переписанный чехом на сербско-хорват. почве и, наконец, скопированный в Юж. Сербии. В одной из монографий (Studie z oboru církevnĕslovanského písemnictví. Praha, 1903) В. рассматривал участие Климента Охридского в создании ряда текстов, напр. Паннонских житий слав. первоучителей и чина исповеди в Синайском Требнике. По вопросу происхождения старослав. языка В. придерживался взглядов, близких концепции Миклошича, и высказывал мнение о возможной ориентации глаголицы на самаритянский алфавит.
Параллельно в ряде работ В. исследовал отражение кирилло-мефодиевской традиции в старочеш. библейских переводах. На богатом старочеш. материале он выявил и проанализировал не менее 100 слов и значительное число конструкций, отражающих эту связь. В небольшом исследовании (1892) о происхождении первого старослав. Жития страстотерпца Вячеслава Чешского и Жития св. Прокопа Сазавского («Прокоповской легенды») В. писал о том, что после падения Великоморавской державы слав. богослужение сохранялось лишь в Вост. Словакии и в Закарпатье, однако позднее (1903) признал достоверность сведений о Крещении св. архиеп. Мефодием кн. Борживоя и мц. Людмилы, по инициативе к-рой св. Вячеслава обучали слав. языку.
В.- автор фундаментальных исследований в области грамматики церковнослав. языка (1900; часть, посвященная синтаксису, опубл. в 1915 на рус. языке), сравнительной грамматики слав. языков, а также 2 церковнослав. хрестоматий.