[греч. Βαριψαββᾶς, Βαρυψαββᾶς, Βαρυψαβᾶς или Βαρυζαβᾶς] (I-II вв.?), мч. (пам. 10 сент.), пустынник, хранитель Крови Христовой. По преданию, некий праведник по имени Иаков, присутствовавший при распятии Спасителя, собрал в сосуд, сделанный из тыквы, Кровь и воду, к-рые истекли из ребра Господа. Чтобы скрыть святыню от нечестивых, Иаков сверху наполнил сосуд маслом; от его содержимого происходили исцеления и чудеса. После смерти Иакова сосуд перешел к 2 отшельникам. Один из них перед своей кончиной передал святыню В., возможно сирийцу, позже подвизавшемуся в местности Каттара Сухрейская (греч. Σουχρεῶν), предположительно расположенной в Персии. Перед смертью В. вручил сосуд своему ученику. Автор жития В., опубликованного в Acta Sanctorum (BHG, N 238), неизвестен.
Сказание о хранителях Крови Спасителя помещено в Минологий Василия II (X в.), где рассказывается также о мученичестве В. Некие злодеи, наслышанные о чудесах и исцелениях, происходящих от скрытой в сосуде Крови Христовой, решили завладеть святыней, чтобы использовать ее в корыстных целях. Напав ночью на В., они убили его, однако не нашли в сосуде то, что искали.
Согласно Никодиму Святогорцу, в сосуде, хранителем к-рого был В., содержались кровь и вода, к-рые истекли из иконы Спасителя, находившейся в Берите (совр. Бейрут), когда иудеи пронзили на ней Его ребро. Сказание о «Чуде в Берите» (BHG, N 780) приписывается Афанасию I Великому, Патриарху Александрийскому, однако, согласно Римскому Мартирологу, это чудо произошло в 765 г.; кровь от иконы Спасителя в Берите была перенесена в К-поль в X в. визант. имп. Иоанном I Цимисхием.
Церковь, посвященная В. и построенная в VIII или XII в., находилась в зап. части К-поля недалеко от Ксиролофа.
Память В. указывается в ряде визант. и слав. календарей, обычно без богослужебных указаний (Типикон Великой церкви, IX-XI вв., Охридский Апостол, кон. XII в., и др.). В греч. рукописях встречается канон В. с акростихом: «Τὴν σὴν ἐπαινῶ, παμμάκαρ, θείαν χάριν. ῾Ιωσήφ» (Твою хвалю, всеблаженный, божественную благодать. Иосиф), ирмос: «῾Υγρὰν διοδεύσας ὡσεὶ ξηρὰν» ( ), нач.: «Τὴν σὴν ἐπαινοῦντες χαρμονικῶς, θεόσοφε, χάριν» (Твою хваля радостно, богомудре, благодать) (AHG. T. 1. P. 178-184).