[греч. ἀναποδισμός от ἀναποδίζω - двигаться назад, возвращаться], вид визант. церковно-певч. композиции эпохи калофонического пения. А., как и анаграмматизм (в рукописях эти термины часто смешиваются и взаимозаменяются), обозначает перестановку частей поэтического текста песнопения (чаще всего - самогласной стихиры, реже - стихов псалмов, кондаков, ирмосов) с целью придания ему новых смысловых оттенков по желанию мелурга; структурным элементом в данном случае является не слово или фраза, а более крупный раздел песнопения, называемый «стопа» или «колено» (πούς). А. в отличие от анаграмматизма поется всегда строго с начала стопы. Количество колен (чаще всего - 2) в песнопении зависит от содержания и характера поэтического текста - описательного, повествовательного, содержащего прямую или косвенную речь, библейские стихи и т. д. Если при обычном исполнении песнопения колена отделяются одно от др. мелодически, то при А. вначале поется 1-й стих выбранного мелургом раздела и далее весь текст песнопения подвергается перестановке. А. засвидетельствованы с XIV в., они помещались в Пападики, калофонических Стихирарях, Матиматариях. В Матиматарии, составленном Хурмузием Гиамалисом († 1840), содержатся песнопения, разделенные на 2 стопы (самая многочисленная группа: напр., стихира на Преображение « » 2-го плагального (6-го) гласа в калофонической обработке Мануила Хрисафа (S. Sepulcri. gr. 732. Fol. 243v) или прп. Иоанна Кукузеля (см. пример)); встречается деление на 3 колена (напр., стихира св. прав. Евдокиму (31 июля) « » (Πῶς μὴ θαυμάσωμεν) 1-го гласа, распетая теми же мелургами и Иоанном Гликисом (S. Sepulcri. gr. 732. Fol. 173-181)); иногда количество разделов доходит до 4 и даже 5 (как в стихире на Благовещение « » (̓Απεστάλη ἄγγελος) 1-го гласа в обработке Михаила Падзаса (S. Sepulcri. gr. 731. Fol. 102-118v)). Если перестановка ограничивается стихами одного раздела, то композиция называется «колено», а не «А.». По наблюдению Й. Раастеда, при А., как и при анаграмматизме, может происходить смена гласа, а начало стопы часто приходится на те части текста, где в некалофонических Стихирарях стоят мартирии и энихимы.
Стихира на «Господи воззвах» праздника Преображения « », обычный текст: Προτυπῶν τὴν ἀνάστασιν τὴν σήν, / Χριστὲ ὁ Θεός, / τότε παραλαμβάνεις τοὺς τρεῖς σου μαθητὰς / Πέτρον καὶ ̓Ιάκωβον καὶ ̓Ιωάννην, / ἐν τῷ Θαβὼρ ἀνελθών. / Σοῦ δέ, Σωτήρ, μεταμορφωμένου / τὸ Θαβώριον ὄρος φωτὶ ἐσκέπετο. / Οἱ μαθηταί σου, Λόγε, / ἔρριψαν ἑαυτοὺς ἐν τῷ ἐδάφει τῆς γῆς, / μὴ φέροντες ὁρᾶν τὴν ἀθέατον μορφὴν / ̀ρδβλθυοτεΑγγελοι διηκόνουν φόβῳ καὶ τρόμῳ. // Οὐρανοὶ ἔφριξαν, / γῆ ἐτρόμαξεν, / ὁρῶντες ἐπὶ γῆς / τῆς δόξης τὸν Κύριον. Калофоническая обработка той же стихиры, выполненная св. Иоанном Кукузелем с применением А., глас 1-й (S. Sepulcri. gr. 732. Fol. 247v, 1-я пол. XIX в.; кратимы даны разрядкой): Οὐρανοὶ ἔφριξαν, / γῆ ἐτρόμαξεν / ὁρῶντες ἐπὶ ἐπὶ γῆς / τῆς δόξης τὸν Κύρι τὸν Κύρι τὸν Κύριον.- πάλιν [«еще раз»] - // Οὐρανοὶ ἔφριξαν / γῆ ἐτρόμαξεν / ὁρῶντες ἐπὶ ἐπὶ γῆς / τῆς δόξης τὸν Κύρι τὸν Κύρι τὸν Κύριον. // Τὸ Θαβώριον ὄρο τὸ ὄρος / φωτὶ ιιχιι ἐ φωτὶ ἐσκέπε ἐσκέπετο χοχοχο ἐσκέπετο / ὄ χοοο νο ὄρος τὸ Θαβώρι τὸ Θαβώριον. / Σοῦ μεταμορφωμένου Χριστὲ Σωτή Χριστὲ Σωτήρ, // ἄγγε ἄγγελοι διηκόνουν / φόβῳ φόβῳ καὶ τρό καὶ τρόμῳ. / Οἱ μαθηταί σου, Λόγε, / ἔρριψαν ἑαυτοὺς / ἐν τῷ ἐδάφει τῆς γῆς, / σοῦ μεταμορφωμένου / ἐν τῷ Θαβὼρ ἀνελθών // τὴν σήν, Χριστὲ, προτυπῶν ἀνά χα ἀνάστα ἀνάστασιν / παραλαμβάνεις Πέτρον ̓Ιάκω ̓Ιάκωβον καὶ ̓Ιωάννην τότε / τότε τε ετε ετε / Σοῦ μεταμορφωμένου Χριστὲ χεε Σωτή, Σωτήρ μου // Οὐρανοὶ ἔφρι ἔφριξαν / γῆ ἐτρόμα ἐτρόμαξεν / Τεετεριρερετε / ὁρῶντες ἐπὶ γῆς τῆς δόξης τὸν Κύριον.