Добро пожаловать в один из самых полных сводов знаний по Православию и истории религии
Энциклопедия издается по благословению Патриарха Московского и всея Руси Алексия II
и по благословению Патриарха Московского и всея Руси Кирилла

Как приобрести тома "Православной энциклопедии"

ОХРИДСКАЯ КНИЖНАЯ ШКОЛА
53, С. 607-608 опубликовано: 15 сентября 2023г.


ОХРИДСКАЯ КНИЖНАЯ ШКОЛА

[Болг. Охридска книжовна школа], просветительско-лит. центр средневек. Болгарии. Возникновение О. к. ш. связано с деятельностью 2 ближайших учеников равноапостольных Кирилла и Мефодия в г. Охриде и его окрестностях - равноапостольных Климента Охридского и Наума Охридского. В кон. 886 или нач. 887 г. еп. Климент по поручению болг. кн. Бориса прибыл на служение в обл. Кутмичевица, в к-рую входил Охрид. Он создал уч-ща при охридском мон-ре вмч. Пантелеимона, в г. Девол (не сохр., находился на территории совр. Албании), г. Главиница (не сохр., находился на территории совр. Юж. Албании) и др. местах, а Наум основал обитель на Охридском оз. (см. Наума Охридского монастырь). Согласно пространному Житию равноап. Климента, он обучил ок. 3500 учеников: несмотря на явное завышение, эта цифра свидетельствует о появлении большого числа священнослужителей, проповедников и учителей, обученных слав. и греч. грамоте. Климент и Наум вместе с учениками продолжили перевод Свящ. Писания и текстов визант. богослужения с греческого на слав. язык, начатый еще в Вел. Моравии Кириллом и Мефодием, и создали оригинальные слав. произведения гимнографического, агиографического и дидактического жанров, прежде всего многочисленные Похвальные слова и Поучения. Их последователи продолжили переводческую деятельность и составили агиографические и гимнографические произведения в память о Клименте и Науме.

О. к. ш. соперничала с книжным центром, действовавшим в столице Болгарского гос-ва Вел. Преславе, но не позже сер. Х в. преславская орфографическая норма и преславские редакции библейских и богослужебных книг вытеснили в О. к. ш. правописание, разработанное Кириллом и Мефодием еще во время пребывания в Вел. Моравии. В этот период в школе доминировала глаголица, хотя по текстам видно, что писцы знали и кириллицу: самые ранние сохранившиеся памятники - глаголические Ассеманиево Евангелие, Зографское Евангелие, Мариинское Евангелие, Клоцев сборник и др.

После завоевания Болгарского царства Византией (1018) Охрид стал центром автокефальной Охридской архиепископии. Первым Охридским архиепископом стал славянин Иоанн I Дебрский, впосл. архиепископов в основном избирали из греков. Это привело к ограничению использования слав. языка в богослужении и при переписывании текстов. Но болгарская тематика присутствовала в произведениях представителей О. к. ш., напр., архиепископы Охридские, греки по происхождению, составили: Феофилакт Болгарский (1091 - ок. 1125) - пространное житие Климента Охридского и службу и Житие 15 Тивериопольских мучеников, Димитрий II Хоматиан († после 1236) - краткое Житие Климента Охридского и 3 канона, свт. Константин II Кавасила († после 1262/63) - 2 канона в честь Тивериопольских мучеников и по канону Клименту и Науму. В XII - 1-й пол. XIII в. глаголицу вытеснила кириллица, о чем свидетельствуют Добромирово Евангелие, Охридский апостол, Битольская Триодь и кириллические глоссы в Ассеманиевом Евангелии. В этот период в школе сформировался тератологический стиль украшения рукописей (т. н. народная тератология), впоследствии получивший распространение как на славянских Балканах, так и на Руси.

После восстановления Болгарского царства и формирования нового центра в Тырнове О. к. ш. хранила архаические традиции, но впосл. их сменили тырновские. В XIII - нач. XIV в. крупный книжный центр сложился в Скопье, откуда происходят мн. списки произведений т. н. золотого века (канон вмч. Димитрию Солунскому, канон Клименту Римскому, служба равноап. Кириллу, 2 цикла стихир с азбучными акростихами, канон арх. Михаилу, канон в честь перенесения мощей свт. Иоанна Златоуста и проч.).

Ок. 1334 г. Охридская обл. вошла в состав Сербского гос-ва, что обусловило сосуществование в О. к. ш. 2 правописных норм - болгарской и сербской. Важными книжными центрами в этот период были Марков монастырь, Трескавец, Слепченский монастырь. В период, когда эти земли находились под властью османов (см. в ст. Македония, историческая обл.), в О. к. ш. продолжили сосуществование славяно- и грекоязычная традиции. Из деятелей наиболее известен архиеп. Охридский Прохор (XVI в.).

После упразднения Охридской архиепископии (1767) традиции О. к. ш. отразились на репертуаре греч. изданий типографии в г. Мосхополе (ныне Воскопоя, Албания), выпустившей агиографические и гимнографические тексты в честь Климента и Наума Охридских, св. Седмочисленников, св. кн. Иоанна Владимира и др. слав. святых. Эти издания способствовали развитию почитания слав. святых в период болг. Возрождения.

Лит.: Гълъбов И. Климент Охридски и ранните школи на стария бълг. книжовен език // Бълг. език. София, 1966. № 16. С. 440-456; Станчев К., Попов Г. Климент Охридски: Живот и творчество. София, 1988; Климент Охридски и улогата на Охридска книжевна школа во развитокот слов. просвета: Мат-ли от науч. собир, 25-27 септ. 1986. Скопjе, 1989; Станчев К. Климент Охридски // КМЕ. 1995. Т. 2. С. 320-335; он же. Охридско книжовно средище // Там же. С. 905-911; Флоря Б. Н., Турилов А. А., Иванов С. А. Судьбы кирилло-мефодиевской традиции после Кирилла и Мефодия. СПб., 2000. 20042.
К. Станчев
Ключевые слова:
Болгария. История Охридская книжная школа, просветительско-литературный центр средневековой Болгарии
См.также:
АНФИМ I (Чалыков), 1-й экзарх Болгарского экзархата
БОГОМИЛЬСТВО одно из крупн. религ.-социальных еретич. движений на Балканах и в М. Азии в X-XIV вв.
БОЛГАРИЯ гос-во на Балканском п-ве
БОЛГАРСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ