Добро пожаловать в один из самых полных сводов знаний по Православию и истории религии
Энциклопедия издается по благословению Патриарха Московского и всея Руси Алексия II
и по благословению Патриарха Московского и всея Руси Кирилла

Как приобрести тома "Православной энциклопедии"

O
52, С. 194-199 опубликовано: 30 июня 2023г.


O

Буква всех алфавитов, основанных на кириллице. В болг. алфавите 15-я по счету, в церковнославянском, русском и белорусском алфавитах - 16-я, в сербском - 18-я, в украинском и македонском - 19-я. Используется также в письменности неслав. народов. Рус. совр. название буквы - «о» - употребляется как существительное среднего рода («прописное О»). Старослав. и церковнослав. название ( ) представляет собой форму указательного местоимения муж. рода ед. ч. именительного падежа со значением «тот», к-рое также используется в функции личного местоимения 3-го лица.

С формами местоимения «он» и производными от него О устойчиво связано во мн. древнейших слав. азбучных акростихах, напр., в молитвах «Аз преже о Господе Бозе начинаю вещати»: «Он глас Отчь истины и верных послушествовася» (Демкова, Дробленкова. 1968. С. 58), в др. редакции: «Он глагол он истинный верных послушествовася» (Петров. 1894. С. 18), в др. редакции: «Он глас Отец истины во верных послушествовася» (Амфилохий (Сергиевский-Казанцев). 1875. С. 141); «Он глаголет Отчь истинныи верных послушествовася» (Кобяк. 1987. С. 148); «Аз есмь свет миру»: «Оны моя призоу (sic! - Е. К.) языкы, и тии Мя прославят» (Кобяк, Поздеева. 1981. С. 143); «Аз есмь Бог»: «Они бо Мя призовут, да ти Мене прославят» (Демкова, Дробленкова. 1968. С. 59); «Аз любях вы и без числа отдаяи»: «Ону работу египетскую отдах вам и послуха поставих Авраама» (Петров. 1894. С. 21), в др. редакции: «Ону работу египетскую отдах вы и послуха поставих Авраама» (Кобяк. 1987. С. 152); «Аз от начала повествую с тобою, евреянине»: «Онное работы египетцкия нестерпимую тяготу изъяви» (Петров. 1894. С. 19), в др. редакции: «Оноя работы египетския нестерпимую тяготу изяви» (Кобяк. 1987. С. 149); «Аз Ти благодарю Бог»: «Оного Нахора, украдшаго часть Божию, потребил есть» (Там же. С. 153). Значительно реже в азбучных акростихах О соотносится со словами: «очи» - «Аз превечен в троицы»: «Очи слепы дарует, и хромым хожение, и мертвым живот» (Там же. С. 155); «Аз Тебе припадаю, милостиве»: «Очи мои просвети, милостивее, сьрдце чисто съзижи в мне», в др. редакции: «Очи мои просвети, Христе милостивее, и сердце чисто созижди во мне» (Соболевский. Церковнослав. стихотворения. 1902. С. 34, 35); «отец» - в азбучной молитве свт. Константина, еп. Преславского: «Отче, Сыну и Пресвятыи Душе» (Степанов. 1997. С. 421); «обращение» - «Аще хощеши мудрости святых»: «Обращение от зла ко спасенному пути» (Кобяк. 1987. С. 145); с формами глагола «обещати» - «Аз есмь, Израилю, изведыи тя из дому работы»: «Обещах вам, Иердан проидосте страшная место ратных» (Петров. 1894. С. 20), в др. редакции: «Обещанный Иордан проидосте и страшна месте ратных» (Кобяк. 1987. С. 151); «огнь» - «Аз есмь всему миру свет» (1-я ред.): «Огнь сниде на сыны непокоривыа» (Демкова, Дробленкова. 1968. С. 55); «оцет» - «Аз есмь всему миру свет» (2-я ред.): «Оцта и желчи напоиша Мя» (Там же. С. 57; Кобяк. 1987. С. 155); «оцещение» - в стихирах 6-го гласа на предпразднство Богоявления: «Оцещение всем си. не требуе пльтю. просвети се миросерде. свет си превечны» (Joвaнoвuћ-Cmuпчeвић. 1981. С. 110); «оканьный» - в азбучных стихирах бельческого погребения в составе Требника: «Оканьне безумне чловече. почто время погублаеши в лености» (Загребин. 1981. С. 79); с предлогом «от» - «Аз есмь Бог первый»: «От небес призову Моя языки» (Демкова, Дробленкова. 1968. С. 59).

В церковнослав. языке О обозначает звук [о]:    Звуковое значение буквы О в рус. языке зависит от ее позиции в слове и от ударения. Под ударением О обозначает звук [о]: осень, стол. В 1-м предударном слоге и в позиции абсолютного начала слова редуцируется до [а]: словарь, обращение; в остальных безударных слогах редуцируется до [ъ]: богатырь, выговор. В некоторых заимствованных словах в безударных слогах О может не подвергаться редукции и обозначает звук [о]: боа. В позиции после согласных О обозначает твердость предшествующего согласного (кроме ж, ш, щ, ч, ц, й): дом, воздух.

Начертание О в кириллице восходит к унциальному варианту греч. буквы « омикрон» (Ο), ведущему происхождение от финик. знака « айн» («глаз») О.

В древней кириллице у О, как и у букв «е» и «с», было 2 варианта начертания - узкое и широкое, округлое. Узкое начертание, как овальное, так и несколько заостренное вверху и/или внизу, выступающее в качестве основного графического типа в уставе и полууставе, является безусловно преобладающим в старейших кириллических памятниках (в Добруджанской надписи, Тмутараканской надписи, Саввиной книге, Супрасльском сборнике, Хиландарских листках, Листках Ундольского, Македонском кириллическом листе, Энинском Апостоле, Остромировом Евангелии, Изборнике 1073 г., Изборнике 1076 г., Архангельском Евангелии, Минее 1096 г.); узкое О с явно заостренным верхом и низом представлено в Темничской надписи и надписи чергубыля Мостича. Широкое О, приближающееся по форме к кругу, встречается значительно реже: в Гнездовской надписи и в позиции начала слова в Супрасльском сборнике, а также, по данным И. И. Срезневского, в утраченной Слуцкой Псалтири XI в. В XII-XIV вв. широкое О получило большее распространение, использовалось преимущественно в начале слова и после гласных, было возможно и после согласных.

Уже в древнейших рукописях появляются разнообразные модификации основных начерков. В Минее 1096 г. зафиксирован единственный пример узкого О с перекладиной в виде полудиагонали . В Мстиславовом Евангелии представлено узкое О с украшением в середине, напоминающим г . С XII в. в памятниках встречается вариант узкого О с плоским верхом (Юрьевское Евангелие, Милятино Евангелие), характерный и для берестяных грамот (см. подробнее далее). Вариант с плоским верхом наблюдается также в боснийском уставе XIV в. Галицкое Евангелие дает модификацию широкого О с вертикальной линией, соединяющей середину верха и низа . В Слуцкой Псалтири один раз употреблено широкое О в виде квадрата ; такое же начертание зафиксировано дважды в сборнике XV в. «Летопись Авраамки». В этом же сборнике, как и в ряде других памятников XIV-XV вв., встречается начертание в виде треугольника. Известны начерки широкого О, не заполненная чернилами середина которого имеет форму креста (в Рязанской Кормчей 1284 г., Путненском Евангелии кон. XIII - нач. XIV в.). В XIII в. появился вариант широкого О с точками вверху и внизу (напр., в Погодинской Псалтири ), перешедший впосл. и в полуустав.

В XI в. возник получивший распространение в уставе и полууставе особый графический тип О с точкой внутри , обозначаемый термином «О очное» по семантически мотивированной позиции употребления этой графемы в рукописях начиная с рубежа XIII и XIV вв.- в формах слова «око» и производных от него. Изначально «О очное» использовалось иначе - преимущественно в позиции начала слова и после гласных, но было возможно и после согласных (в 13 Словах Григория Богослова XI в., Вукановом Евангелии, Боянском Евангелии, Добриловом Евангелии, Погодинской Псалтири, Дечанском Евангелии, Бучацком Евангелии XIII в., Евангелии Григоровича 2-й пол. XIII в., Поучениях Ефрема Сирина XIII в., Путненском Евангелии XIII в., Рязанской Кормчей 1284 г. и др.).

Постепенно, особенно с XIII в., в южнослав. рукописях становится больше графических типов О, использование которых имеет семантическую мотивацию. Появляется «О очное» с 2 точками в середине , к-рое используется в формах двойственного и мн. ч. слова «око»; восходящее к одному из вариантов начертаний «омеги» в греч. минускуле удвоенное О в форме лежащей восьмерки, как без точек, так и с точками/точкой внутри , к-рое используется в формах двойственного и мн. ч. слова «око» и в формах слов «два», «оба», а также в др. случаях; О с прямым или косым крестом в середине , к-рое используется в слове «окрест» и др. Заимствованные из южнослав. письменности графемы входят в рус. полуустав в 10-х гг. XV в. (детальный анализ их употребления и перечень памятников, в к-рых они представлены, см.: Гальченко. 2001. С. 368-369, 383-437). Появление графемы ранее, в Чудовском Новом Завете, исследователи связывают с подражанием непосредственно греч. минускулу. Наглядной иллюстрацией семантического критерия употребления таких графических типов является «О мультиокулярное» в слове   [ ] в Буслаевской Псалтири 1489 г. (РГБ. Ф. 304.I. № 308. Л. 244 об.), где декоративное О состоит из 10 «О очных». К сер. XVI в. графемы вышли из употребления.

В памятниках южнослав. эпиграфики с кон. X до кон. XV в. использовались 3 варианта начертания буквы О: круглый, петлеобразный и с заостренным верхом и низом. При этом круглый вариант чаще встречается в надписях Боснии и Герцеговины.

В новгородских берестяных грамотах с XI до сер. XV в. преобладало узкое начертание с заостренным верхом и низом . C XI до сер. XIV в. грамоты дают его модификации с верхним покрытием (или верхней засечкой) - и с плоским верхом . В XII в. появилась модификация с прямой линией вместо правой дуги, этот вариант распространился в XIV - 1-й пол. XV в. . Со 2-й пол. XII в. наблюдается расширенная модификация узкого О (шириной с И, Н) . Широкое О получило распространение с XIV в. . С кон. XIII в. встречается «очное О», преимущественно широкое , значительно реже наблюдается узкое «очное О» (Зализняк. 2000. С. 180-181).

В скорописи XV в. написание О по сравнению со своим полууставным овальным прототипом практически не менялось; форма овала варьируется от узкой до расширенной . В XVI в. в великорусской и белорус. скорописи наряду с традиц. овальным и более округлым вариантами распространялась модификация О каплевидной или петлеобразной формы, заостренная в верхней части . В XVII в. начертания О приближаются к совр. скорописным. В укр. скорописи этого периода к ним прибавились новые модификации: разомкнутые в верхней или левой части , в виде дуги, верхний конец которой через маленькую петлю заворачивается вправо , с выдвинутым вверх левым штрихом .

Начертание печатной кириллической буквы до XVIII в. воспроизводило рукописные полууставные узкий и широкий типы. В ходе азбучной реформы Петра I при введении гражданского шрифта было унифицировано начертание строчной и прописной букв и был регламентирован один вариант - широкий, округлый , использовавшийся до сер. XVIII в. Совр. вариант начертания строчной и прописной букв - более зауженный, «долговатый», по определению В. К. Тредиаковского (Шицгал. 1974. С. 51), был разработан на основе ренессансного шрифта антиква в Императорской типографии Академии наук и вошел в широкий обиход в сер. XVIII в. Современные рукописные строчная и прописная буквы ведут свое происхождение от канцелярского письма нач. XIX в., ср. .

В кириллице нового извода церковнослав. языка (синодального церковнославянского или новоцерковнославянского) нормированы один вариант начертания прописного О - (широкий с точками вверху и внизу) и 2 варианта начертания строчной буквы: и (широкий с точками и узкий, о правилах их употребления см. подробнее далее).

В глаголице, согласно наиболее распространенной т. зр., начертание буквы восходит к одному из минускульно-скорописных вариантов греч. буквы «омикрон» . По др. версии, прототипом глаголического начертания могли послужить знаки эфиоп. алфавита «ма» ( ) или груз. алфавита «ман» (მ).

По структуре начертание глаголической буквы О похоже на начертание буквы «е» («есть») (). Оно представляет собой аналогичную симметричную «трехэтажную» конструкцию, развернутую налево. Состоит из 2 петель, расположенных одна над другой и соединенных справа вертикальным штрихом. В большинстве случаев буква стоит на строке прямо, лишь в отдельных почерках имеет постоянный наклон вправо (в Зографском Евангелии, Сборнике Клоца, Охридских листках). Расстояние между верхней и нижней петлями может варьироваться, распространены варианты с близко расположенными петлями. Контактный тип, в к-ром петли плотно смыкаются , характерен для разных почерков Синайской Псалтири (см. Синайские находки 1975 г.). Начертание глаголической буквы , согласно наиболее распространенной т. зр., послужило основой для начертаний еще 6 букв глаголицы: «ер» , «ерь» , «еры» , «ук» , «от» («омега») и «ижица» .

В пермской азбуке, созданной свт. Стефаном в посл. четв. XIV в. для обращения в христианство финно-угорских народов, буква О имеет неск. вариантов начертания: стилизация начертания кириллической буквы без нижней части ; напоминающий латинские h и n ; подобный кириллическому Г .

В рус. языке О употребляется в составе нек-рых сокращений: о.- остров, отец (перед именем или чином священнослужителя), ООН - Организация Объединенных Наций, ООО - об-во с ограниченной ответственностью.

В кириллице, следующей за греко-визант. цифровой системой, О обозначает число 70. В глаголице, в которой числа обозначались буквами в порядке их следования в азбуке, имеет числовое значение 80.

В числовой тайнописи, т. н. византийской, основанной на взаимозамене букв, имеющих числовое значение и составляющих в сумме предел порядка, О передается через Л («людие», числовое значение - 30) (70+30=100). В тайнописи «Лаодикийского послания» - «литореи в квадратах», смысл соотношения алфавитных рядов которой неясен, О 1-го ряда алфавита соотносится с   («людие») 2-го ряда, а О 2-го ряда - с   («слово») 1-го ряда.

В церковнославянском языке наряду с буквой О звуковое значение [о] имеет др. буква -  . В старослав. алфавите   занимает позицию между буквами   и  , в кириллице - 24-я по счету, в глаголице, в состав к-рой входит буква «гервь» , отсутствующая в кириллице,- 25-я. В совр. церковнослав. алфавите позиция   варьируется: ее помещают после буквы   («он») перед   («покой») - 17-й по счету (Алипий (Гаманович). 1991. С. 17) либо после буквы («я») перед   («юс малый») - 35-й по счету (Плетнева, Кравецкий. 2006. С. 29). Позицию между буквами   и   в совр. церковнослав. алфавите занимает лигатура  , к-рая в зависимости от позиции   может быть по счету соответственно 25-й или 24-й.

Старослав. название буквы   (« ») представляет собой предлог «от». В совр. церковнослав. языке такое название имеет только лигатура  , а у буквы   2 варианта названия: исконное греч. «омега» и «о».

С предлогом «от»   устойчиво связано во мн. древнейших слав. азбучных акростихах, напр., в молитвах «Аз преже о Господе Бозе начинаю вещати»: «От небесных пришед, спасе погибшее человечество» (Демкова, Дробленкова. 1968. С. 58; Петров. 1894. С. 18), в др. редакции: «От небесных пришед, спасе погибшее человечество взиска» (Амфилохий (Сергиевский-Казанцев). 1875. С. 141); «От небесных пришед, спасе ны, погибшее человечество» (Кобяк. 1987. С. 148); «Аз есмь Бог»: «От небес снидох» (Демкова, Дробленкова. 1968. С. 59); «Аз от начала повествую с тобою, евреянине»: «От негож научен слову и делу, бысть чюден» (Петров. 1894. С. 19), в др. редакции: «От негоже научен слову и делу и бысть чюдесен» (Кобяк. 1987. С. 150); «Аз любях вы и без числа отдаяи»: «От вышних родитися от Девы изволих» (Петров. 1894. С. 22); «Аще хощеши мудрости святых»: «От людеи в безстрашии ходящих отдали себе далече» (Кобяк. 1987. С. 146); «Аз Ти благодарю Бог»: «От Божия помощи безчисленыя измаильтяны победисте» (Там же. С. 153); «Аз есмь всему миру свет» (2-я ред.): «От неправедных беззаконник» (Демкова, Дробленкова. 1968. С. 57; Кобяк. 1987. С. 156); «Азбука об Адаме»: «От Отца бо с небеси глас на землю прииде» (Демкова, Дробленкова. 1968. С. 61). Систематически   соотносится со словами, начинающимися на «от-», при этом «от-» может быть приставкой или входить в состав корня: «оттоле» - «Аз есмь, Израилю, изведыи тя из дому работы»: «Оттоле простреся паче злоба и власть ваших пременися» (Петров. 1894. С. 20), в др. редакции: «Оттоль паче простреся злоба ваша и власть цареи ваших пременися» (Кобяк. 1987. С. 151); «Аз есмь Бог первый»: «Оттоле манны в пустыни цы не напитах вас» (Демкова, Дробленкова. 1968. С. 60); «отверзу» - «Аз есмь всему миру свет» (1-я ред.): «Отверзу раи роду человеческому» (Там же. С. 55); «Аз есмь свет миру»: «Отвръзу раи хрстианом» (Кобяк, Поздеева. 1981. С. 143); «отнюду» - «Аз превечен в троицы»: «Отнюду же приидет паки судити вселеннеи» (Кобяк. 1987. С. 155); «отец» - «Аз Тебе припадаю, милостиве»: «Отец и Сын и Святыи Дух, Троица Святая, послушаи гласа моления моего» (Там же. С. 147). С достаточной регулярностью в азбучных акростихах   соотнесено с междометием «О» при обращении (перед формой звательного падежа): в азбучной молитве свт. Константина, еп. Преславского: «О чьстьная Пресвятая Троице» (Степанов. 1997. С. 421); в молитве «Аз Тебе припадаю, милостиве»: «О Пресвятая Троице, послушай гласа неключимаго раба», в др. редакции: «О Пресвятая Троице, помилуй недостоинаго Твоего раба» (Соболевский. Церковнослав. стихотворения. 1902. С. 34, 36); в стихирах 6-го гласа на предпразднство Богоявления: «О трисианна Троице Светаа. проявльши на водах ныня» (Joвaнoвuћ-Cmuпчeвић. 1981. С. 111).

В древней кириллице, как и в греч. уставном письме X в.,   пишется с высокой серединой, равной по высоте левой и правой дуге; основания обеих петель, правой и левой, могут быть как округлыми, так и угловатыми (Саввина книга, Супрасльский сборник, Энинский Апостол, Листки Ундольского, Остромирово Евангелие, Изборник 1076 г., Минея 1096 г.). Буква достигает верхней линии строки, за одним исключением: в надписи царя Самуила 993 г.   занимает половину высоты строки. Начертание с заниженной серединой в этот период представлено единичными примерами: в составе лигатуры в надписи на Тмутараканском камне 1068 г. и в Изборнике 1073 г., где оно фигурирует наряду с начертанием с высокой серединой. В южнослав. уставе древнее начертание с высокой серединой продолжает господствовать и после вхождения в употребление в XII в. начертания с низкой серединой. В рус. уставе начертание с высокой серединой встречается в памятниках 1-й пол. XII в. (в Мстиславовом Евангелии, Юрьевском Евангелии, Галицком Евангелии), однако основным становится вариант с низкой серединой, в котором обе петли разведены, в результате чего середина буквы представляет собой не короткую черту, а пониженный угол .

Под влиянием восточнослав. почерков «омега» с пониженной серединой получает распространение с кон. XII в. в памятниках болгарской и серб. письменности. Для полуустава тырновской школы XIV в. характерен начерк с высокой серединой, в серб. почерках представлены оба варианта оформления середины - высокий и низкий. Помимо этих начертаний, продолжающих соответствующие уставные, у юж. славян в XIV-XV вв. в особом, «греческом», почерке используется «омега» без середины, т. е. с почти плоской серединой .

Под южнослав. влиянием в рус. полууставе в кон. XIV-XV в. вновь появилась «омега» с высокой серединой , а в «греческом» почерке - «омега» без середины. В XV в. прибавилась W-образная модификация с острыми углами, состоящая из прямых или изогнутых линий .

В литургическом полууставе славяно-молдавских рукописей «омега» представлена несколькими вариантами, среди которых преобладает начертание с плоской или с почти плоской серединой. Наряду с ним распространено не вполне симметричное начертание, в котором правое полукружие представляет почти овал, не замкнутый примерно на четверть в левой верхней части, а низ пишется с характерным изломом и может завершаться ограничителем-«засечкой». Начертание с высокой серединой обычно встречается только в лигатуре  . Теми же особенностями отличается шрифт краковской типографии Швайпольта Фиоля 90-х гг. XV в.

В памятниках южнослав. эпиграфики используется 2 варианта начертания  : с острой и округлой серединой. Первым возникло начертание с острой серединой, к-рое являлось преобладающим до кон. XV в. Второй вариант, с увеличенной и округлой серединой (), получил распространение в XV в. в Боснии, до этого он был зафиксирован лишь дважды: в Битольской надписи 1017 г. и в надписи 1218 г. в монастыре в Витовнице. Уникальное начертание   в виде дуги с 2 штрихами () засвидетельствовано в Тырновской надписи 1230 г. (Томовић. 1974. С. 23).

Новгородские берестяные грамоты, в к-рых с XI до сер. XV в.   представлена преимущественно в составе лигатуры  , дают несколько основных вариантов начертания, имеющих разные модификации. В 1-м варианте, распространенном в XI-XII вв., основной контур   близок к открытому кверху полукругу без подъема в средней части. Образующая этот полукруг дуга может быть единой или состоять из 2 частей . С сер. XII до нач. XIV в. встречаются Ш-образные модификации этого варианта . Во 2-м, округлом, варианте, характерном для XI-XIII вв., хотя бы одна из 2 половин буквы представляет собой плавную дугу без излома. Середина, т. е. точка смыкания левой и правой половины,- высокая или несколько пониженная, но не низкая . Отмечена модификация этого варианта с перемычкой . В 3-м, угловатом, варианте каждая из 2 половин имеет внизу излом или даже разрыв между штрихами. В XII-XIII вв. распространены его W-образная модификация, состоящая из прямых , и модификация с широким верхом, т. е. буква расширяется кверху . С кон. XIII до сер. XV в. преобладает модификация с узким верхом, т. е. буква кверху сужается . Во 2-й пол. XIV в. появляется 4-й вариант начертания - угловатый с перемычкой . Как округлые, так и угловатые начертания в XIV в. могут иметь низкую середину . Грамоты дают и уникальные модели буквы, представленные единичными примерами (Зализняк. 2000. С. 196-199).

В скорописи XV в. написание   по сравнению со своими полууставными прототипами менялось незначительно . Среди округлых начертаний возникает начертание с завышенной серединой, почти в 2 раза превосходящей по высоте правую и левую дуги . В великорус. скорописи XVI-XVII вв. господствует округлое начертание с низкой серединой. Если в XVI в. были распространены его модификации с низкой правой дугой, равной по высоте середине , то в XVII в. правая дуга становится выше левой (58) и может быть с длинным загнутым влево хвостом . В укр. скорописи этого периода используются традиционные округлые и W-образные начертания и их несимметричные модификации с хвостами влево или вправо, которые могут быть закручены в петлю . Иная ситуация сложилась в белорус. скорописи, где в XV-XVI вв. на основе преобладающего W-образного начертания развился новый графический тип - VI-образный, с трансформированной правой половиной, у к-рой правая линия отсутствует, а левая расположена вертикально, над ней может стоять точка . В XVII в. VI-образные начертания постепенно усложнялись и становились все более разнообразными, прежние прямые линии изгибались и округлялись, появились изогнутые хвосты .

Начертание печатной кириллической буквы до XVIII в. воспроизводило рукописные полууставные округлые типы с высокой серединой. В ходе азбучной реформы Петра I (1707-1710) «омега» не была включена в состав гражданского шрифта: букву   и лигатуру   Петр I вычеркнул как из учебной Азбуки 1707 г., так и из Азбуки 1710 г.

В совр. изданиях церковной печати у строчной буквы «омега» - высокая середина ( ), у прописной возможны как высокая ( ), так и заниженная ( ) середина. Помимо основного типа буквы в восклицательных междометиях «О!» («О-звательное») и «Оле!» используется «широкая омега» с надстрочным знаком «великий апостроф»:   .

В глаголице, согласно наиболее распространенной т. зр., начертание буквы   восходит к начертанию глаголической буквы О . По др. версии, прототипом глаголического начертания могли послужить знаки грузинского алфавита «тхан» () и «ун» () или знак эфиоп. алфавита «wi» .

Начертание глаголической буквы представляет собой модифицированный вариант начертания , петли в к-ром соединены не только справа, но и слева. При этом петли у меньше по размеру, чем у , поэтому расстояние между ними больше. Особенностью начертания может служить своеобразная «подвеска» под нижней петлей - штрих с засечкой, к-рый в некоторых почерках трансформируется в 3-ю петлю: (в 1-м и 4-м почерке Синайской Псалтири). Несмотря на то что в старослав. памятниках буква встречается очень редко (в 100 раз реже, чем буква ), она представлена во всех основных глаголических рукописях, где употребляется почти исключительно в начале частей текста, после пунктуационных знаков (точки или точек). В заимствованных словах в соответствии с греч. буквой ω в отличие от кириллических рукописей используется редко.

В глаголице, в к-рой числа обозначались буквами в порядке их следования в азбуке, имеет числовое значение 700. В древней кириллице, следующей за греко-визант. цифровой системой,   обозначало число 800. В совр. церковнослав. языке   числового значения не имеет, в числовом значении 800 используется лигатура .

В числовой тайнописи, т. н. византийской, основанной на взаимозамене букв, имеющих числовое значение и составляющих в сумме предел порядка,   передается через   («слово», числовое значение - 200) (800+200=1000), а лигатура  , не имеющая в древней кириллице числового значения,- через   («живете»), у которой также отсутствует числовое значение. В тайнописи «Лаодикийского послания» - «литореи в квадратах», смысл соотношения алфавитных рядов которой неясен, фигурирует только лигатура , при этом в 1-м ряду алфавита она повторяется дважды и соотносится с   («ук») и   («еры») 2-го ряда, лигатура 2-го ряда соотносится с   («ша») 1-го ряда.

Употребление 2 букв -   и   - с одним звуковым значением в древней кириллице не было строго регламентировано. «Омеге» отдавалось предпочтение в заимствованных словах, в позиции после гласных, ср.:    в предлоге/приставке «от» в составе лигатуры   и в междометии «О-звательное». Вместе с тем в некоторых кириллических памятниках «омега» встречается и в слав. словах в позиции начала слова, а также в словах, содержащих более одной буквы О:   (надпись царя Самуила 993 г.),    ( Листки Ундольского),    (Энинский Апостол),    (Изборник 1073 г.) и др. В ходе «афоно-тырновской» книжной справы употребление «омеги», а также широкого О участилось: в ряде южнослав. памятников эти графемы регулярно употребляются и в позиции после согласных в середине и конце слова (Манасиева хроника 1344-1345 гг., Четвероевангелие Иоанна Александра 1356 г., 16 Слов Григория Богослова 60-х гг. XIV в. и др.). Под влиянием южнослав. письменности с 10-х гг. XV в. «омега» и широкое О стали активно употребляться и в рус. полууставе, где использовались не только в предлоге/приставке «от», в начале слова и после гласных, но и после согласных:    (анализ и перечень памятников см.: Гальченко. 2001. С. 369-370, 383-437).

При орфографической и грамматической нормализации церковнослав. языка с XV в. устанавливаются правила распределения графем со звуковым значением [о], основанные на семантическом принципе (принципе антистиха). Впервые в слав. книжности использование букв   и   для противопоставления языковых единиц, наделенных разным грамматическим значением, предписывается в трактате Константина Костенечского «      » (ок. 1424-1426): за закрепляется значение ед. ч., за   - множественного:   -    -    -   Данная семантическая специализация   -   сложилась под влиянием названий соответствующих греч. букв («малое о» и «большое о»), а также отчасти под влиянием участия o и w в противопоставлении именных форм ед. и мн. ч. в греч. языке, где в именах 2-го и 3-го склонения в окончании род. п. ед. ч. пишется ο - ος, а в окончании род. п. мн. ч. пишется ω - ων. Для противопоставления форм ед., двойственного и множественного числа слова   в « » регламентированы графемы, передающие наряду с грамматической и собственно лексическую семантику,- «О очное» () и удвоенное О с точками :   -   Употребление   и   в целях разграничения грамматических омонимов кодифицируется в авторитетных орфографических руководствах XVI в. «О множестве и о единстве», «Сила существу книжнаго письма», «Сила существу книжного писания», «Сказание о книжной премудрости», «Буковница» Герасима Ворбозомского и в первых печатных грамматиках церковнослав. языка Лаврентия Зизания (1596) и Мелетия (Смотрицкого) (1619).

Действующие в совр. церковнослав. языке правила употребления графем со звуковым значением [о], основанные на позиционном, семантическом и этимологическом критериях, восходят к системе рекомендаций, представленных в 1-м изд. Грамматики Мелетия (Смотрицкого) (1619) и скорректированных справщиками Московского Печатного двора в ее 2-м издании (1648). Из области теоретических построений эта система перешла в орфографическую практику в процессе грекоориентированной книжной справы при патриархах Никоне (Минове) в 1652-1658 гг. и Иоакиме (Савёлове) в 1674-1690 гг. В соответствии с орфографическими правилами совр. церковнослав. языка, О узкое () употребляется в середине и конце слова:    О широкое ()- 1) в начале слова:    2) после приставки:   3) в составе сложного слова:   4) в словах    «омега» () пишется: 1) в приставках и предлогах:   /      /   2) в словах, заимствованных из греч. языка, в соответствии с греч. буквой ω:     3) в формах двойственного и мн. ч. для отличия от омонимичных форм ед. ч., в которых пишется О узкое, ср.   (именительный падеж ед. ч.) -   (родительный падеж мн. ч.),   (родительный падеж ед. ч.) -   (именительный, винительный падежи двойственного числа),   (творительный падеж ед. ч.) -   (дательный падеж мн. ч.),   (родительный, дательный, предложный падежи ед. ч.) -   (именительный, винительный падежи мн. ч.),   (именительный падеж ед. ч. жен. рода) -   (именительный, винительный падежи мн. ч. среднего рода) и т. п.; 4) в окончании род. падежа мн. ч. существительных муж. рода     5) в окончании родительного падежа ед. ч. муж. и среднего рода прилагательных, местоимений, причастий для отличия от омонимичной формы винительного падежа ед. ч., в к-рой пишется О узкое:   (винительный) -   (родительный),   (винительный) -   (родительный); 6) в суффиксе наречий, в т. ч. и для отличия от омонимичных форм кратких прилагательных среднего рода:   (прилагательное) -   (наречие); лигатура - только в приставке и предлоге «от»:        «омега широкая» с великим апострофом (  ) - в междометиях «О!» и «Оле!»:       

Лит.: Амфилохий (Сергиевский-Казанцев), архим. Описание Воскресенской Новоиерусалимской библиотеки. М., 1875; Срезневский И. И. Славяно-рус. палеография. СПб., 1885; Петров А. К истории букваря // Рус. школа. СПб., 1894. № 4. С. 18-21; Соболевский А. И. Славяно-русская палеография. СПб., 1902. [Т. 2]; он же. Церковнослав. стихотворения IX-X вв. и их значение для изучения церковнослав. яз. // Тр. XI Археол. съезда. М., 1902. Т. 2. С. 34-36; Шляпкин И. А. Рус. палеография: По лекциям, читанным в Имп. С.-Петербургском Археол. ин-те. СПб., 1913. С. 57; Лавров П. А. Палеографическое обозрение кирилловского письма // ЭСФ. 1914. Вып. 4.1; Карский Е. Ф. Славянская кирилловская палеография. Л., 1928. С. 195-197, 200-201; Сперанский М. Н. Тайнопись в югославянских и русских памятниках письма. Л., 1929. С. 74-75; Селищев А. М. Старослав. язык. М., 1951. Ч. 1. С. 45, 47; Черепнин Л. В. Рус. палеография. М., 1956. С. 154-156, 243-244, 248-249, 361-362, 365-366, 378-384; Тихомиров М. Н., Муравьев А. В. Рус. палеография. М., 1966; Демкова Н. С., Дробленкова Н. Ф. К изучению слав. азбучных стихов // ТОДРЛ. 1968. Т. 23. С. 27-61; Ђopђuћ П. Историjа српске ћирилице. Београд, 1971. С. 52-53, 78, 105, 106, 108, 113, 135; Мошин В. А. Палеографическо-орфографические нормы славяно-рус. рукописей // Метод. пособие по описанию славяно-рус. рукописей для Сводного каталога рукописей, хранящихся в СССР. М., 1973. Вып. 1. С. 43-75; Панашенко В. М. Палеографiя укр. скоропису 2-ï пол. XVII ст. К., 1974. С. 39-41, 49, 53-56, 59, 63; Томовић Г. Морфологиjа ћириличких натписа на Балкану. Београд, 1974. С. 22-23; Шицгал А. Г. Рус. типографический шрифт. М., 1974. С. 51-55; Загребин В. М. Заупокойные стихиры Азьбуковне в серб. Требнике XIII в. // АрхПр. 1981. Бр. 3. С. 79; Joвaнoвuћ-Cmuпчeвић Б. Текстолошка условљеност састава и броjа слова старословенске азбуке приема «Стихирима на Роћење и Kpштењe» у cрпском препису // Там же. С. 110; Кобяк Н. А., Поздеева И. В. Славяно-рус. рукописи XV-XVI вв. НБ МГУ. М., 1981. С. 143; Кобяк Н. А. Азбуки толковые в сборнике XVII в. собр. МГУ № 1356 // Из фонда редких книг и рукописей НБ МГУ. М., 1987. С. 142-156; Истрин В. А. 1100 лет слав. азбуки. М., 19882. С. 159-176; Лурье Я. С., Григоренко А. Ю. Курицын Федор Васильевич // СККДР. Вып. 2. Ч. 1. С. 504-510; Алипий (Гаманович), иером. Грамматика церковнослав. языка. М., 1991р. С. 17-19; КМЕ. 1995. Т. 2. С. 836-837; Степанов Ю. С. Константы: Словарь рус. культуры: Опыт исслед. М., 1997. С. 421; Щепкин В. Н. Рус. палеография. М., 1999п. С. 123-125, 139-143; Зализняк А. А. Палеография берестяных грамот и их внестратиграфическое датирование // Янин В. Л., Зализняк А. А. Новгородские грамоты на бересте. М., 2000. Т. 10: Из раскопок 1990-1996 гг. С. 152-217; Гальченко М. Г. Второе южнослав. влияние в древнерус. книжности: (Графико-орфографические признаки второго южнослав. влияния и хронология их появления в древнерус. рукописях кон. XIV - 1-й пол. XV в.) // Она же. Книжная культура. Книгописание. Надписи на иконах Древней Руси. Избранные работы. М., 2001. С. 325-437; Кузьминова Е. А. Антистих // ПЭ. М., 2001. Т. 2. С. 549-553; она же. Принцип антистиха в слав. грамматической традиции // ВМУ: Филол. 2011. № 5. С. 36-55; Турилов А. А. Критерии определения славяно-молдав. рукописей XV-XVI вв. // Хризограф. М., 2005. Вып. 2. С. 139-167; Плетнёва А. А., Кравецкий А. Г. Церковнослав. язык. М., 20064. С. 28-30, 248.
Е. А. Кузьминова
Рубрики:
Алфавит
Ключевые слова:
Языкознание Алфавит, система письменных знаков-букв, которая отображает и фиксирует звуковой строй языка и является основой письма Буквы алфавита O, буква всех алфавитов, основанных на кириллице
См.также:
В 3-я буква всех алфавитов, основанных на кириллице
Д 5-я буква всех алфавитов, основанных на кириллице
Ж буква всех алфавитов, основанных на кириллице
П буква всех алфавитов, основанных на кириллице
А первая буква всех европ. (кроме герм. рунического) и большинства ближневосточных алфавитов
АБЕЦЕДАРИЙ в широком смысле слова в странах, использующих латиницу, алфавит вообще
АЛФАВИТ система письменных знаков-букв, которая отображает и фиксирует звуковой строй языка и является основой письма
Б 2-я буква всех алфавитов, основанных на кириллице