Добро пожаловать в один из самых полных сводов знаний по Православию и истории религии
Энциклопедия издается по благословению Патриарха Московского и всея Руси Алексия II
и по благословению Патриарха Московского и всея Руси Кирилла

Как приобрести тома "Православной энциклопедии"

Л
39, С. 544-546 опубликовано: 31 марта 2020г.


Л

Буква всех алфавитов, основанных на кириллице. В болг. алфавите 12-я по счету, в церковнослав., рус., белорус. и серб. алфавитах 13-я, в македон.- 14-я, в укр. алфавите 16-я. Рус. совр. название буквы - «эль» - употребляется как существительное среднего рода («прописное Л»). Названия старослав. (« ») и церковнослав. (« ») представляют собой существительное мн. ч.

Со словом «людие/люди» Л устойчиво связано во мн. древнейших слав. азбучных акростихах, напр. в азбучной молитве свт. Константина, еп. Преславского: «Людие твои нарещися хотяяще» (Степанов. 1997. С. 421); в молитвах «Аз есмь свет миру»: «Людие мои не покоривии» (Кобяк, Поздеева. 1981. С. 143); «Аз есмь всему миру свет»: «Людие мои неразумнии» (1-я ред.), «Людие мои законопреступнии» (2-я ред.) (Демкова, Дробленкова. 1968. С. 55, 57; Кобяк. 1987. С. 155); «Аз преже о Господе Бозе начинаю вещати»: «Люди азбуковны словесы умудрил еси» (Демкова, Дробленкова. 1968. С. 58), в др. редакции: «Люди вся азбуковны словесы умудрил есть» (Петров. 1894. С. 18), в др. редакции: «Люди вся азбуковными словесы умудрил еси» (Кобяк. 1987. С. 148); «Аз есмь Бог»: «Людие мои искони»; «Аз есмь Бог первый»: «Людие мои первие»; «Азбука об Адаме»: «Люди бо, наречены быша плод чрева своего, преступлением заповеди предаст сотоне» (Демкова, Дробленкова. 1968. С. 59, 60); «Аз от начала повествую с тобою, евреянине»: «Людие ваши Серухове прелести идолом его воследоваше» (Петров. 1894. С. 19), в др. редакции: «Людие ваши Серухове прелести и идолом его возследоваша» (Кобяк. 1987. С. 149); «Аз есмь, Израилю, изведыи тя из дому работы»: «Людие мои и о имени моем победами укрепляхуся» (Петров. 1894. С. 20), в др. редакции: «Людие, иже о имени моем победами укрепляхуся» (Кобяк. 1987. С. 151); «Аз любях вы и без числа отдаяи»: «Людем вашим поведах лютую работу, юж при Антисе (sic!)» (Петров. 1894. С. 21), в др. редакции: «Людем вашим поведах лютую работу, еже при Антиосе» (Кобяк. 1987. С. 152); «Аз Ти благодарю Бог»: «Люди мадиамскии царя иже в руце ваши предаст»; «Аз превечен в Троицы»: «Людие мои ведуще приход Сына Моего не веруит» (Там же. С. 153, 154); в стихирах 6-го гласа на предпразднство Богоявления: «Людем страшнаго тебе проповедах вьпие» (Joвaнoвuћ-Cmuпчeвић. 1981. С. 109). Значительно реже в азбучных акростихах Л соотносится со словами: «ловец» - в молитве «Аз Тебе припадаю, милостиве»: «Ловьца дияволя избави мя», в др. редакции: «Ловьца ми диавола избави» (Соболевский. Церковнослав. стихотворения. 1902. С. 33, 35), в др. редакции: «Ловца диявола избави мя» (Кобяк. 1987. С. 146); «люто» - в молитве «Аще хощеши мудрости святых»: «Люто есть и горко, аще злии, над добрыми владеют» (Там же. С. 145); «Лазарь» - в азбучных стихирах бельческого погребения в составе Требника: «Лазара въскреси, Христе, четвредневьна» (Загребин. 1981. С. 79).

В рус. и церковнослав. языках Л обозначает звуки [л] и [л']: лампа,   лист,   Для обозначения звука [л'] в серб. языке Вуком Караджичем была введена созданная на основе Л лигатура Љ, позже вошедшая и в македон. алфавит.

Начертание Л в кириллице восходит к унциальному варианту греч. буквы «лямбда» (Λ), к-рая по рисунку связана с финик. знаком «лемда»/«лямед» («палка погонщика быков»), повернутым по часовой стрелке,-.

В древней кириллице начертание Л состоит из 2 прямых наклонных линий, соединяющихся под острым углом на верхнем уровне строки или под ней и образующих треугольник, открытый внизу; в уставе XI-XIV вв. достаточно распространена модификация с верхним штрихом - . В древнейших рукописях особенностью начертания Л была короткая левая линия, не достигающая линии строки. Подобные начертания наблюдаются как в старослав., так и в среднеболг. и древнерус. памятниках до XIV в.- (надпись царя Самуила, Супрасльский сборник, Хиландарские листки, Саввина книга, Энинский Апостол, Струмицкий Апостол (Шафарика), Псалтирь Томича, Лесновский Паренесис, Минея 1096/97 г. и др.). Правая линия может быть значительно длиннее левой и подниматься над ней вверх - (Супрасльский сборник, Хиландарские листки, Евангелие Иоанна Александра). В отдельных среднеболг. памятниках встречается начертание, напоминающее греч. скорописную букву λ, в к-ром длинная правая линия, загибаясь влево, образует своего рода навес над буквой - (2-й почерк Охридского Апостола). Значительно реже наблюдаются плосковерхие начертания -(напр., в октябрьской Минее 1096 г.).

По мере развития уставного письма различия формы Л определяются наличием/отсутствием наклона правой линии: наряду с относительно симметричным начертанием с наклонной правой линией - - возникают несимметричные начертания с вертикальной правой линией - . Левая линия несимметричных начертаний бывает выпуклой, дугообразной - .

В Тырновской надписи 1230 г. появляется начертание Л с крючком наверху -. Такой графический тип распространен в памятниках южнослав. эпиграфики XIV в., реже он встречается в 1-й пол. XV в. (Томовић. 1974. С. 21).

В рукописях XI - 1-й пол. XII в. мягкий (палатальный) звук [л'] (из *lj) мог передаваться посредством особого начертания Л с крючком, выходящим из остроконечной вершины буквы направо (Хиландарские листки, Мстиславово Евангелие, Изборник 1073 г., Изборник 1076 г.).

Полууставные начертания в XIV-XV вв. продолжают соответствующие уставные - симметричные и несимметричные, с верхним штрихом и без него, с короткой левой линией, с длинной правой, ср.: . Также появляются модификации этих начертаний с длинной левой линией, опущенной вниз под строку - ; возникает начертание с 2 изогнутыми линиями -.

В новгородских берестяных грамотах с XI до сер. XV в. преобладают 2 основных начертания буквы Л: острое - и плосковерхое - . До сер. XIV в. грамоты дают модификации острого начертания с покрытием - длинным горизонтальным штрихом над остроугольным верхом - , до сер. XV в. - с верхней засечкой - . Острое и плосковерхое начертания Л были также представлены в различных вариантах с нижними засечками: длинными (до нач. XIV в.) - и короткими (со 2-й четв. XII до сер. XV в.) - .

В скорописи XV в. написание Л мало меняется по сравнению со своими полууставными прототипами, ср.: ; верхняя часть буквы может закругляться -. В XVI в. появляются написания с длинной левой линией, поднимающейся над правой,-, с хвостами, опущенными под строку или выдвинутыми над строкой, закругленными или повернутыми влево: . В великорусской скорописи XVII в. к старым графическим типам -- прибавляются новые, напоминающие заглавное С с хвостиком влево - и греч. альфу -. В отличие от великорус. скорописи, для к-рой стандартными являются написания с хвостами, в юго-западнорусской скорописи Л не выдвигается за пределы строки - , иногда только левый росчерк может начинаться ниже линии строки - . Уже в XVI в. в украинской и в XVII в. в белорусской скорописи распространяются написания, близкие к совр. рукописному Л, ср.: . Выносное Л в юго-западнорус. скорописи пишется, как правило, в том же начерке, что и в строке , в московской скорописи частотны написания без отрыва от титла с утратой правой части -.

Начертание печатной кириллической буквы до XVIII в. воспроизводило рукописный полуустав. Первый совр. вариант начертания - острый (островерхий) - оформился на основе нового московского письма (канцелярского курсива) кон. XVII - нач. XVIII в. и ренессансного шрифта «антиква» и вошел в широкий обиход в нач. XVIII в., после петровской реформы гражданского алфавита. Второй совр. вариант начертания (плосковерхий) Л л был введен в 50-60-х гг. XIX в. в словолитне О. И. Лемана. Современные рукописные строчная и прописная буквы восходят к начертаниям, распространенным в скорописи XVIII в., воспринявшей некоторые начерки юго-западнорус. скорописи XVII в., в частности для Л.

В глаголице, согласно наиболее распространенной т. зр., начертание буквы представляет собой петлеобразную трансформацию греч. буквы «лямбда» в ее минускульно-скорописном варианте - λ:. По др. версии, прототипом глаголического начертания мог служить знак эфиоп. алфавита - («бё»).

Глаголическая буква Л имеет достаточно сложное начертание, близкое по форме к буквам М () и Ж (): нижняя часть этих 3 букв состоит из 2 петель, соединенных друг с другом сверху с внутренней стороны. Верхняя часть глаголической Л также представляет собой петлю, в зависимости от положения которой по отношению к нижней части буквы выделяются 2 основных варианта начертания: дистантный (маюскульный) и контактный. В 1-м варианте начертания верхняя петля приподнята над нижней частью и соединена с ней штрихом - (Зографское Евангелие, «Охридские глаголические листки», «Киевские листки»). Во 2-м, контактном, варианте начертания, к-рый встречается значительно чаще, верхняя петля лежит непосредственно на нижней части буквы -. Нечто среднее между дистантным и контактным начертаниями представляет собой начертание Л в нескольких фрагментах Синайской Псалтири (3-й и 9-й почерки):.

В контактном начертании верхнюю часть буквы образуют 2 боковых штриха, соединенных или горизонтальной, почти прямой чертой - (Синайская Псалтирь, «Охридские листки», нередко Мариинское Евангелие, Клоцев сборник, Синайский Евхологий), или слегка выпуклой чертой (Клоцев сборник, Ассеманиево Евангелие, «Рильские глаголические листки», Синайская Псалтирь, часть № 3). Боковые штрихи могут быть повернуты друг к другу либо своей выпуклой стороной (78) (Ассеманиево Евангелие, Мариинское Евангелие, Рильские глаголические листки), либо, наоборот, вогнутой () (Синайская Псалтирь, Клоцев сборник).

Нижние концы боковых штрихов верхней части буквы могут быть направлены к верхним внутренним углам нижних петель и создавать впечатление непрерывной линии -. Также один из штрихов, чаще левый, может быть немного сдвинут к центру - (Ассеманиево Евангелие, «Рильские глаголические листки», Клоцев сборник, Мариинское Евангелие, Синайская Псалтирь, Зографское Евангелие). Значительно реже верхний штрих касается нижней петли не только сбоку, но и сверху -(2 последних основных почерка Синайской Псалтири, Рильские глаголические листки, спорадически - Мариинское Евангелие, Клоцев сборник, Синайский Евхологий).

В пермской азбуке, созданной свт. Стефаном в посл. четв. XIV в., буква Л представляет собой перевернутый стилизованный вариант кириллической буквы:.

В рус. языке Л употребляется в составе нек-рых сокращений: к.-л.- какой-либо, строчная «л» после цифры является условным обозначением литра - 5 л воды.

В кириллице, следующей за греко-визант. цифровой системой,   обозначает число 30. В глаголице, в которой числа обозначались буквами в порядке их следования в азбуке, имеет числовое значение 50.

В церковнослав. тайнописи, в системе простой литореи («тарабарская азбука»), основанной на взаимозамене согласных букв, одинаково отстоящих от начала и конца алфавита,   передается через   (церковнослав. «слово»). В числовой тайнописи, т. н. византийской, основанной на взаимозамене букв, имеющих числовое значение и составляющих в сумме предел порядка,   передается через   («он», числовое значение - 70) (30+70=100). В тайнописи «Лаодикийского послания» - «литореи в квадратах», смысл соотношения алфавитных рядов которой неясен,   1-го ряда алфавита соотносится с   («иже») 2-го ряда, а   2-го ряда - с   («он») 1-го ряда.

Лит.: Срезневский И. И. Славяно-русская палеография. СПб., 1885; Петров А. К истории букваря // Рус. школа. 1894. № 4. С. 18-21; Соболевский А. И. Славяно-русская палеография. СПб., 1902. [Т. 2]; он же. Церковнославянские стихотворения IX-X вв. и их значение для изучения церковнослав. языка // Тр. XI Археол. съезда. М., 1902. Т. 2. Отд. 2. С. 28-37; Лавров П. А. Палеографическое обозрение кирилловского письма // ЭСФ. 1914. Вып. 4.1; Карский Е. Ф. Славянская кирилловская палеография. Л., 1928. С. 194-195; Сперанский М. Н. Тайнопись в юго-славянских и рус. памятниках письма // ЭСФ. 1929. Вып. 4.3. С. 74-75; Селищев А. М. Старослав. язык. М., 1951. Ч. 1. С. 45, 47; Черепнин Л. В. Рус. палеография. М., 1956. С. 154-156, 243-244, 248-249, 361-362, 365-366, 378-384; Демкова Н. С., Дробленкова Н. Ф. К изучению славянских азбучных стихов // ТОДРЛ. 1968. Т. 23. С. 27-61; Томовић Г. Морфологиjа ћириличких натписа на Балкану. Београд, 1974. С. 21; Шицгал А. Г. Русский типографский шрифт. М., 1974. С. 122-123; Загребин В. М. Заупокойные стихиры   в серб. Требнике XIII в. // АрхПр. 1981. Књ. 3. С. 65-92; Joвaнoвuћ-Cmuпчeвић Б. Текстолошка условљеност састава и броjа слова старословенске азбуке приема «Стихирима на Роћење и Kpштењe» у cрпском препису // Там же. С. 93-121; Кобяк Н. А., Поздеева И. В. Славяно-русские рукописи XV-XVI вв. Науч. б-ки Моск. ун-та. М., 1981. С. 143; Кобяк Н. А. Азбуки толковые в сборнике XVII в. собрания МГУ № 1356 // Из фонда редких книг и рукописей Науч. б-ки Моск. ун-та. М., 1987. С. 142-156; Истрин В. А. 1100 лет славянской азбуки. М., 19882. С. 159-176; Лурье Я. С., Григоренко А. Ю. Курицын Федор Васильевич // СККДР. Вып. 2. Ч. 1. С. 504-510; КМЕ. Т. 2. С. 492-493; Степанов Ю. С. Константы: Словарь рус. культуры: Опыт исслед. М., 1997. С. 421; Щепкин В. Н. Рус. палеография: Учеб. М., 19993. С. 153; Зализняк А. А. Палеография берестяных грамот и их внестратиграфическое датирование // Янин В. Л., Зализняк А. А. Новгородские грамоты на бересте. М., 2000. Т. 10: Из раскопок 1990-1996 гг. С. 152-217.
Е. А. Кузьминова
Рубрики:
Алфавит
Ключевые слова:
Буквы алфавита Л, буква всех алфавитов, основанных на кириллице
См.также:
А первая буква всех европ. (кроме герм. рунического) и большинства ближневосточных алфавитов
В 3-я буква всех алфавитов, основанных на кириллице
Г 4-я буква всех алфавитов, основанных на кириллице
Д 5-я буква всех алфавитов, основанных на кириллице